上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第9592节

(一滴水译,2018-2022)

出埃及记26
  1.你要用十幅幔子作居所;要用捻的细麻和蓝色、紫色、染过两次的朱红色线,并基路伯,就是用巧思者的手工制造它们。
  2.一幅幔子要长二十八肘,宽四肘;一幅幔子要这样;所有幔子都要一样的尺寸。
  3.这五幅幔子要彼此相连,那五幅幔子也要彼此相连。
  4.在这相连的幔子末幅边上要作蓝色的钮扣,在那相连的幔子末幅边上也要照样作。
  5.要在这一幅的幔子边上作五十个钮扣,在那相连的幔子边儿上也作五十个钮扣;钮扣要彼此接连。
  6.又要作五十个金钩,用钩使幔子彼此相连,这才成了一个居所。
  7.你要用母山羊毛织幔子,作为居所以上的罩棚;你要作十一幅幔子。
  8.一幅幔子要长三十肘,宽四肘;一幅幔子要这样;十一幅幔子都要一样的尺寸。
  9.要把五幅幔子连在一起,又把六幅幔子连在一起;这第六幅幔子要在罩棚的前面叠上去。
  10.在这相连的幔子末幅边上要作五十个钮扣,在那相连的幔子末幅边上也作五十个钮扣。
  11.又要作五十个铜钩,把钩穿进钮扣中,使罩棚连起来,成为一个。
  12.罩棚幔子余下垂着的,那余下的半幅幔子,要垂在居所的后面。
  13.罩棚的幔子所余长的,这边一肘,那边一肘,要垂在居所的两旁,在这边和那边,遮盖它。
  14.又要用染红的公羊皮作罩棚的盖,在上面再盖上獾皮。
  15.你要用皂荚木作居所的竖板。
  16.一个板长十肘,一个板宽一肘半。
  17.一块板必有两榫彼此衔接,居所一切的板都要这样作。
  18.你要为居所作二十块板,向南的南边作板。
  19.在这二十块板底下要作四十个银座,一板底下的两座接这块板上的两榫,一板底下的两座接那块板上的两榫。
  20.居所的另一面,就是北边,也要作板二十块,
  21.和银座四十个。一板底下有两座,一板底下也有两座。
  22.居所的两腿处,就是西面,要作板六块。
  23.居所两腿处的拐角要作板两块。
  24.从下面它们是成双的,同时向上直到头也是成双的,直顶到一个环子;它们两块都要这样,做成两个拐角。
  25.必有八块板和它们的银座,十六座;一板底下有两座,一板底下也有两座。
  26.你要用皂荚木作闩;为居所一边的板作五闩,
  27.为居所那边的板作五闩,又为居所后面,就是朝西的一边的板作五闩。
  28.板中间的中闩要从这一端通到那一端。
  29.板要用金子包裹,要用金子作板上的环,又要作房闩,闩也要用金子包裹。
  30.要照着你在山上所看到的样式立起居所。
  31.你要用蓝色、紫色、染过两次的朱红色线和捻的细麻作一个帷帐,以巧思者的手工绣上基路伯作它。
  32.要把帷帐挂在四根包金的皂荚木柱子上,柱子上当有金钩,柱子要立在四个银座上。
  33.你要将帷帐挂在钩子底下,把法柜抬进帷帐以内那里;这帷帐就给你们将圣所和至圣所隔开。
  34.又要把施恩座安在至圣所内的法柜上。
  35.把桌子安在帷帐外,把灯台安在居所朝南的那一边,与桌子相对;要把桌子安在北边。
  36.你要拿蓝色、紫色、染过两次的朱红色线和捻的细麻,用绣花的手工作帐幕的门帘。
  37.要用皂荚木为帘子作五根柱子,用金子包裹,柱子上的钩子要用金的,又要为柱子铸造五个铜座。


概览


  9592.在本章,居所和帐幕代表第二层或中间天堂;用来建造居所和帐幕的材料代表该天堂的属天和属灵事物。此后,居所和法柜之间的帷帐代表联结这层天堂和至内层天堂的居间物。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 9592

9592. THE CONTENTS. In this chapter the second or middle heaven is represented by the Habitation and the Tent; and the celestial and spiritual things therein are represented by the things of which these were constructed. And afterward the Intermediate that unites this heaven and the inmost heaven is represented by the veil between the Habitation and the ark of the Testimony.

Elliott(1983-1999) 9592

9592.

CONTENTS

In this chapter the second or middle heaven is represented by the dwelling-place and the tent, and the celestial and spiritual constituents of that heaven are represented by the materials used to assemble the dwelling-place and tent. And after that the intermediary uniting this heaven and the inmost heaven is represented by the veil between the dwelling-place and the ark of the Testimony.

Latin(1748-1756) 9592

9592. CONTENTA

In hoc capite repraesentatur caelum alterum seu medium per habitaculum ac tentorium, ac caelestia et spiritualia ibi repraesentantur per illa a quibus construebantur; et postea repraesentatur medium uniens hoc caelum et caelum intimum per velum inter habitaculum et arcam testimonii.


上一节  下一节