上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第9356节

(一滴水译,2018-2022)

  9356.这样,神变成一个人的真理能被表明出来,因为这是圣言存在的第一且最本质的真理。事实上,没有人能信并爱一位神,除非他能以某种形状或形式来想象祂。因此,那些承认某种无法想象的事物之人会将自己的思维拉低到自然界,从而相信没有神(参看721193039315节)。所以,主乐意出生在我们地球,并通过圣言将这一点清楚表明出来,不仅叫地球上的人知道这一点,也叫无论从哪个星球进入天堂的整个宇宙中的所有人都明白这一点。因为在天堂,所有人都与他人接触。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 9356

9356. That thus it could be made manifest that God has become a Man, is because this is the first and most essential thing for the sake of which the Word was given; for no one can believe in and love a God whom he cannot comprehend under some form; and therefore those who acknowledge the incomprehensible, in their thought fall into nature, and thus believe in no God (see n. 7211, 9303, 9315). Wherefore it pleased the Lord to be born here, and to make this manifest by the Word, not only in order that it might become known on this globe, but that by this means it might also be made manifest to all in the universe who come into heaven from any earth whatever; for in heaven there is a communication of all.

Elliott(1983-1999) 9356

9356. In this way the truth that God had become Man could be made plain, this being the first and most essential truth for the sake of which the Word exists. For nobody can believe in and love a God whom they cannot picture in some shape or form. Those therefore who acknowledge something they cannot picture lower their thinking to the natural order and so believe in what is not God, see 7211, 9303, 9315. Therefore the Lord was pleased to be born on our planet and to make this plain through the Word, not only in order that people might know it on earth but also in order that it might be made plain to all throughout the universe who enter heaven from any planet whatever. For in heaven all come in contact with others.

Latin(1748-1756) 9356

9356. Quod sic manifestari potuerit quod Deus Homo factus sit; hoc enim primum et essentialissimum est propter quod Verbum {1}, nam nemo credere potest in Deum, et amare Deum, Quem non sub aliqua specie comprehendere potest; quapropter qui incomprehensibile agnoscunt labuntur cogitatione in naturam, et sic in nullum Deum credunt, videatur n. 7211, 9303, 9315; quapropter placuit Domino hic nasci, et hoc manifestum facere per Verbum, ut non modo id notum fieret in hoc orbe sed etiam ut per id manifestum fieret omnibus in universo, qui in caelum ex quacumque tellure veniunt; nam in caelo est omnium communicatio. @1 i et de quo Verbum$


上一节  下一节