上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第9316节

(一滴水译,2018-2022)

  9316.“领你们到亚摩利人、赫人、比利洗人、迦南人、希未人、耶布斯人那里去,我必将他们剪除”表当主保护教会不受邪恶和虚假的侵扰,并除去它们时。这从“使者”、“亚摩利人、赫人、比利洗人、迦南人、希未人、耶布斯人”和“剪除”的含义清楚可知:那要领他们到此处提及名字的这些民族那里去的“使者”是指主(参看93039315节);“亚摩利人、赫人、比利洗人、迦南人、希未人、耶布斯人”是指侵扰教会的邪恶和虚假,但至于每个民族具体代表哪类邪恶和哪类虚假,可参看前文(8054节),因为当以色列人被领进迦南地时,一个教会和天堂的代表就建在他们当中,以及代表侵扰教会的邪恶和虚假的民族当中了(参看368644476306651680548317节);“剪除”是指保护,因而指除去。地狱唯独通过主对天堂的保护而被除去;也就是说,仅仅对那些处于良善和真理之人的保护就使得那些陷入邪恶和虚假的人被除去(参看9313节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 9316

9316. And shall bring thee unto the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Canaanite, the Hivite, and the Jebusite, and I shall cut him off. That this signifies when the Lord has protected against the evils and falsities which infest the church, and has removed them, is evident from the signification of the "angel" who shall bring unto the nations here named, as being the Lord (see n. 9303, 9315); and from the signification of "the Amorite, the Hittite, the Perizzite, the Canaanite, the Hivite, and the Jebusite," as being the evils and falsities which infest the church; but what evils and what falsities are specifically signified by each nation, may be seen above (n. 8054). For when the sons of Israel had been brought into the land of Canaan, a representative of the church and of heaven was instituted among them, and among the nations a representative of the evils and falsities which infest the church (see n. 3686, 4447, 6306, 6516, 8054, 8317). And from the signification of "to cut off," as being to protect, and thus to remove. (That hell is removed solely by means of the protection of heaven by the Lord; that is, that solely by the protection of those who are in good and truth are those who are in evil and falsity removed, see just above, n. 9313.)

Elliott(1983-1999) 9316

9316. 'And brings you to the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Canaanite, and the Hivite, and the Jebusite, and I cut them off' means when the Lord provides protection against the evils and falsities molesting the Church, and removes them. This is clear from the meaning of 'the angel', who will bring them to the nations mentioned by name, as the Lord, dealt with in 9303, 9315; from the meaning of 'the Amorite, the Hittite, the Perizzite, the Canaanite, the Hivite, and the Jebusite' as evils and falsities molesting the Church (which evils and which falsities are meant specifically by each nation, see 8054), for when the children of Israel were brought into the land of Canaan, that which served to represent the Church and heaven was established among them, and among the nations that which served to represent the evils and falsities molesting the Church (regarding this, see 3686, 4447, 6306, 6516, 8054, 8317); and from the meaning of 'cutting off' as providing protection, and so as removing. The mere protection of heaven by the Lord causes hell to be removed, that is, the mere protection of those governed by goodness and truth causes those ruled by evil and falsity to be removed, see just above in 9313.

Latin(1748-1756) 9316

9316. `Et (x)perduxerit' te ad Emorraeum, et Chittaeum, et Perisaeum, et Cananaeum, Chivaeum, et (x)Jebusaeum, et excidero illum: quod significet cum Dominus tutatus sit contra mala et falsa infestantia Ecclesiam, et haec amoverit, constat ex significatione `angeli qui perducturus sit ad nominatas gentes' quod sit Dominus, de qua n. 9303, 9315; ex significatione `Emorraei, Chittaei, Perisaei, Cananaei, Chivaei, et (x)Jebusaei' quod sint mala et falsa infestantia Ecclesiam, sed quaenam mala et quaenam falsa in specie per quemvis significantur, videatur n. 8)54; (m)cum enim filii Israelis introducti sunt in terram Canaanem, tunc repraesentativum Ecclesiae et caeli apud illos instituebatur {1}, et apud gentes repraesentativum malorum et falsorum infestantium Ecclesiam, de qua re videatur n. 3686, 4447, 6306, 6516, 8054, 8317 {2}; et ex significatione `exscindere' {3} quod sit tutari, et sic amovere; quod per solam tutationem caeli a Domino amoveatur infernum, hoc est, per solam tutationem illorum qui in bono et vero, amoveantur qui in malo et falso, videatur mox supra n. 9313. @1 d instituebatur i erat$ @2 in sequentibus$ @3 i cum de Domino,$


上一节  下一节