上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第881节

(一滴水译,2018-2023)

881、“七”表示神圣之物,因为现在论述的是仁爱。这从数字“七”的含义清楚可知(对此,参看395,716节)。此外,经上在此插入“七”是为了一切事物连贯起来,使它们看似历史事件,因为“七”和“七天”在内义上只是增添了一种神圣,这第二个状态从属天之物,也就是从仁爱中获得这种神圣。

上一节  下一节  回首页


New Century Edition
Cooper(2008,2013)

[NCE]881. Seven symbolizes holiness, since the current subject is charity. This is established by the symbolism of seven as discussed earlier at 395 and 716. Another reason the text inserts seven here is to link everything into the story, because seven and seven days in the inner meaning adds a kind of sanctity, a quality this second stage has from its heavenly aspect, that is, from charity.

Potts(1905-1910) 881

881. That "seven" signifies what is holy, because charity is now treated of, is evident from the signification of "seven" (concerning which above, n. 395, 716). Moreover "seven" is inserted here for the coherence of all things historically, as "seven" and "seven days" in the natural sense add nothing but a certain holiness, which this second state has from the celestial, that is, from charity.

Elliott(1983-1999) 881

881. 'Seven' means that which is holy because now charity is the subject. This is clear from the meaning of the number seven, dealt with already in 395 and 716. Furthermore 'seven' has been brought in here so that all things may be linked together as though they were historical events, for in the internal sense 'seven' and 'seven days' contribute nothing more to the meaning than a certain holiness which this second state possesses from what is celestial, that is, from charity.

Latin(1748-1756) 881

881. Quod 'septem' significent sanctum, quia nunc de charitate, constat a significatione 'septem,' de qua prius n. 395 et 716: septem hic quoque insertum est ut historice omnia cohaereant, nam septem, et septem dies, in sensu interno nihil nisi quam sanctitatem quandam adjiciunt quam secundus hic status habet a caelesti, hoc est, a charitate.


上一节  下一节