上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第8747节

(一滴水译,2018-2022)

  8747.已经重生的人就其内在人而言,身在天堂,在那里是与天使们同在的一位天使,死后也会来到他们中间。这时他能过天堂的生活,爱主爱邻,理解真理,品味良善,感受由此而来的幸福。这些事物构成永生的幸福。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 8747

8747. The man who has been regenerated is in heaven as to his internal man, and is an angel there with angels, among whom also he comes after death. He can then live the life of heaven, love the Lord, love the neighbor, understand truth, relish good, and perceive blessedness therefrom. These things are the happiness of eternal life. EXODUS 19

1. In the third month of the going forth of the sons of Israel out of the land of Egypt, in this day they came into the wilderness of Sinai. 2. And they journeyed from Rephidim, and came into the wilderness of Sinai, and encamped in the wilderness; and there Israel encamped close to the mountain. 3. And Moses went up unto God, and Jehovah called unto him from the mountain, saying, Thus shalt thou say to the house of Jacob, and declare to the sons of Israel:

4. Ye have seen what I did to the Egyptians, and I bare you on eagles' wings, and brought you unto Me. 5. And now, if hearing ye shall hear My voice, and keep My covenant, then ye shall be Mine own possession above all peoples; for all the earth is Mine:

6. And ye shall be to Me a kingdom of priests, and a holy nation. These are the words which thou shalt speak unto the sons of Israel. 7. And Moses came and called the elders of the people, and set before them all these words which Jehovah commanded him. 8. And all the people answered together, and said, All that Jehovah hath spoken we will do. And Moses reported the words of the people unto Jehovah. 9. And Jehovah said unto Moses, Behold I come unto thee in the density of the cloud, that the people may hear when I speak with thee, and may also believe in thee to eternity; and Moses declared the words of the people unto Jehovah. 10. And Jehovah said unto Moses, Go unto the people, and sanctify them today and tomorrow, and let them wash their garments. 11. And let them be ready against the third day, because in the third day Jehovah will come down unto the eyes of all the people upon Mount Sinai. 12. And thou shalt set bounds to the people round about, saying, Take heed to yourselves, that ye go not up into the mountain, or touch the extremity of it; everyone that toucheth the mountain, dying he shall die:

13. No hand shall touch it, because stoning he shall be stoned, or shooting he shall be shot; if a beast, if a man, he shall not live; when the jobel is drawn out, they shall come up into the mountain. 14. And Moses went down from the mountain unto the people, and sanctified the people, and they washed their garments. 15. And he said unto the people, Be ready for three days, come not near unto a woman. 16. And it was on the third day, when it was morning, that there were voices and lightnings, and a heavy cloud upon the mountain, and the voice of a trumpet exceeding strong, and all the people that were in the camp trembled. 17. And Moses made the people go forth out of the camp to meet God; and they took their stand in the lower parts of the mountain. 18. And Mount Sinai smoked, the whole of it, because Jehovah descended upon it in fire; and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mountain trembled mightily. 19. And when the voice of the trumpet was going, and waxing strong mightily, Moses spake, and God answered him in a voice. 20. And Jehovah came down upon Mount Sinai, unto the head of the mountain; and Jehovah called Moses unto the head of the mountain, and Moses went up. 21. And Jehovah said unto Moses, Go down, charge the people, lest perchance they break through unto Jehovah to see, and many of them fall. 22. And the priests also, who come near unto Jehovah, shall sanctify themselves, lest perchance Jehovah make a breach in them. 23. And Moses said unto Jehovah, The people cannot come up unto Mount Sinai; for Thou didst charge us, saying, Set bounds to the mountain, and sanctify it. 24. And Jehovah said unto him, Go, get thee down; and come up thou, and Aaron with thee; and let not the priests and the people break through to come up unto Jehovah, lest perchance He make a breach in them. 25. And Moses went down unto the people, and told them.

Elliott(1983-1999) 8747

8747. A person who has been regenerated is in heaven, as to his internal man; and he is an angel there with angels, among whom he also comes after death. He is then able to lead the heavenly life, love the Lord, love his neighbour, understand truth, taste good, and feel blessed in doing so. These things compose the happiness of eternal life.

EXODUS 19

  1. In the third month from the going of the children of Israel out of the land of Egypt, on this day they came to the wilderness of Sinai.

  2. And they travelled from Rephidim, and came to the wilderness of Sinai, and encamped in the wilderness; and there Israel encamped beside the mountain.

  3. And Moses went up to God, and Jehovah called to him from the mountain, saying, Thus you shall say to the house of Jacob, and tell the children of Israel,

  4. You have seen what I did to the Egyptians, and [how] I bore you on eagles' wings, and brought you to Myself.

  5. And now, if you will indeed hear My voice and keep My covenant, you will be to Me a peculiar treasurea more than all peoples; for all the earth is Mine.

  6. And you will be for Me a kingdom of priests and a holy nation. These are the words which you shall speak to the children of Israel.

  7. And Moses came and called the elders of the people, and set before them all these words which Jehovah commanded him.

  8. And all the people answered together and said, All that Jehovah has spoken we will do. And Moses brought back the people's words to Jehovah.

  9. And Jehovah said to Moses, Behold, I am coming to you in the thickness of a cloud, in order that the people may hear when I speak to you, and also will believe in you forever. And Moses told the people's words to Jehovah.

  10. And Jehovah said to Moses, Go to the people, and sanctify them today and tomorrow; and let them wash their garments.

  11. And they will be ready by the third day; for on the third day Jehovah will come down before the eyes of all the people onto Mount Sinai.

  12. And you are to set bounds for the people round about, saying, Take care not to go up into the mountain or to touch the border of it; everyone touching the mountain will surely die.

  13. Let no hand touch it, for he will surely be stoned or will be killed by being shot with arrows; whether it is a beast or a man, it shall not live. When there is a long sounding with the jobelb they shall go up into the mountain.

  14. And Moses went down from the mountain to the people, and sanctified the people; and they washed their garments.

  15. And he said to the people, Be ready by the third day; do not go near a woman.

  16. And so it was on the third day, when it came to be morning, that there were voicesc and lightnings, and a heavy cloud on the mountain, and the voice of a trumpet extremely loud; and all the people who were in the camp trembled.

  17. And Moses caused the people to go out of the camp to meet God; and they stood at the footd of the mountain.

  18. And Mount Sinai was smoking, the whole of it, because Jehovah came down onto it in fire; and its smoke went up like the smoke of a furnace, and the whole mountain began to tremble greatly.

  19. And the voice of the trumpet grew louder and loudere; Moses spoke, and God answered him by a voice.

  20. And Jehovah came down onto Mount Sinai, to the top of the mountain; and Jehovah called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.

  21. And Jehovah said to Moses, Go down, warn the people so that they do not perhaps break through to Jehovah to see [Him], and many of them fall.

  22. And also the priests coming near Jehovah must sanctify themselves, so that Jehovah does not perhaps make a breach in them.

  23. And Moses said to Jehovah, The people cannot go up to Mount Sinai; for You have warned us, saying, Set bounds to the mountain and sanctify it.

  24. And Jehovah said to him, Go! go down; and you are to come up, you and Aaron with you. And do not let the priests and the people break through to come up to Jehovah, so that He does not perhaps make a breach in them.

    And Moses went down to the people and told them.

Notes

a peculiar treasure translates peculium, a word denoting a private or exclusive possession.
b i.e. the ram's horn or the trumpet
c i.e. claps of thunder
d i.e. in the lower parts
e lit. was going forth and making itself exceedingly strong


Latin(1748-1756) 8747

8747. Homo qui regeneratus est, quoad internum suum hominem in caelo est, ac ibi angelus cum angelis, inter quos etiam post mortem venit; is tunc potest vivere vitam caeli, amare Dominum, amare proximum, intelligere verum, sapere bonum, et percipere beatum inde; {2}haec sunt felicitas vitae aeternae. @1 quae$ {1} CAPUT XIX @1 i EXODI AIT$ 1. In mense tertio ad exire filios Israelis e terra Aegypti, in die hoc venerunt desertum Sinai. 2. Et profecti sunt e Rephidim, et venerunt desertum Sinai, et castrametati in deserto, et castrametatus est ibi Israel juxta montem. 3. Et Moscheh ascendit ad DEUM; et vocavit ad illum JEHOVAH e monte, dicendo, Ita dices domui Jacobi, et nuntiabis filiis Israelis. 4. Vos vidistis quod feci Aegyptiis, et tuli vos super alis aquilarum, et adduxi vos ad Me. 5. Et nunc si audiendo audiveritis vocem Meam, et custodiveritis foedus Meum, et eritis Mihi peculium {1}prae omnibus populis; quia Mihi omnis terra. @1 d ab i prae cp n. 8759 and n. 8768$ 6. Et vos eritis Mihi regnum sacerdotum, et gens sancta; haec verba quae loqueris ad filios Israelis. 7. Et venit Moscheh, et vocavit seniores populi, et posuit coram illis omnia verba illa quae praecepit (x)illi JEHOVAH. 8. Et responderunt omnis populus simul, et dixerunt, Omne quod locutus JEHOVAH faciemus; et retulit Moscheh verba populi ad JEHOVAM. 9. Et dixit JEHOVAH ad Moschen, Ecce Ego veniens ad te in densitate nubis, propterea ut audiat populus in loquendo Me tecum, et etiam in te credent {1}ad aeternum; et nuntiavit Moscheh verba populi ad JEHOVAM. @1 d in aeternum i ad aeternum cp n. 8779 and n. 8783$ 10. Et dixit JEHOVAH ad Moschen, Abi ad populum, et sanctifica illos hodie et cras, et lavent vestes suas. 11. Et erunt parati ad diem tertium, quia in die tertio descendet JEHOVAH ad oculos omnis populi {1}super montem Sinai. @1 supra IT$ 12. Et terminos ponas populo circumcirca, dicendo, Cavete vobis ascendere in montem et tangere extremitatem ejus; omnis tangens montem moriendo morietur. 13. Non {1}tangat illum manus, quia lapidando lapidabitur, aut jaculando jaculis conficietur; si bestia si vir non vivet; in trahendo jobel illi ascendent in montem. 14. Et descendit Moscheh de monte ad populum, et sanctificavit populum, et laverunt vestes suas. 15. Et dixit ad populum, Estote parati ad tres dies; ne (x)accedatis ad mulierem. 16. Et fuit in die tertio in fieri mane, et fuit voces et fulgura, et nubes gravis super monte, et vox buccinae vehemens valde, et trepidabat omnis populus qui in castris. 17. Et exire fecit Moscheh populum obviam DEO e castris, et constiterunt in inferioribus montis. 18. Et mons Sinai fumabat totus ille, propter quod descendit super illum JEHOVAH in igne, et ascendit fumus ejus sicut fumus fornacis, et tremiscebat totus mons valde. 19. Et fuit vox buccinae vadens et fortificans se valde; Moscheh (x)loquebatur et DEUS respondebat illi in voce. 20. Et descendit JEHOVAH super montem Sinai ad caput montis, et vocavit JEHOVAH Moschen ad caput montis, et ascendit Moscheh. 21. Et dixit JEHOVAH ad Moschen, Descende, obtestare populum ne forte perrumpant ad JEHOVAM ad videndum, et cadat de eo multus. 22. Et etiam sacerdotes accedentes ad JEHOVAM sanctificabunt se, ne forte rupturam faciat in illis JEHOVAH. 23. Et dixit Moscheh ad JEHOVAH, Non potest populus ascendere ad montem Sinai, quia Tu contestatus es in nos, dicendo, Terminos pone monti, et sanctifica eum. 24. Et dixit ad illum JEHOVAH, Abi, descende, et ascendas tu et Aharon tecum, et sacerdotes et populus ne perrumpant ad ascendendum ad JEHOVAM, ne forte rupturam faciat in illis. 25. Et descendit Moscheh ad populum, et dixit ad illos.


上一节  下一节