上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第8679节

(一滴水译,2018-2022)

  8679.出埃及记18:12.摩西的岳父叶忒罗把燔祭和祭物献给神。亚伦和以色列的众长老都来了,与摩西的岳父在神面前吃饭。
  “摩西的岳父叶忒罗把燔祭和祭物献给神”表源于爱之良善和信之真理的敬拜。“亚伦和以色列的众长老都来了”表教会中的首要事物。“与摩西的岳父在神面前吃饭”将来自神性良善的这些事物变成自己的。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 8679

8679. Verse 12. And Jethro Moses' father-in-law took a burnt-offering and sacrifices for God; and Aaron came, and all the elders of Israel, to eat bread with Moses' father-in-law before God. "And Jethro Moses' father-in-law took a burnt-offering and sacrifices for God," signifies worship from the good of love and truths of faith; "and Aaron came, and all the elders of Israel," signifies the things of the church which are primary; "to eat bread with Moses' father-in-law before God," signifies the appropriation of these things by virtue of the Divine good.

Elliott(1983-1999) 8679

8679. Verse 12 And Jethro, the father-in-law of Moses, took a burnt offering and sacrifices for God; and Aaron and all the elders of Israel came to eat bread with the father-in-law of Moses before God.

'And Jethro, the father-in-law of Moses, took a burnt offering and sacrifices for God' means worship springing from the good of love and the truths of faith. 'And Aaron and all the elders of Israel came' means the things which in the Church are primary. 'To eat bread with the father-in-law of Moses before God' means making their own these things coming from Divine Good.

Latin(1748-1756) 8679

8679. Vers. 12. Et accepit Jethro socer Moschis holocaustum et sacrificia Deo; et venit Aharon et omnes seniores Israelis ad comedendum panem cum socero Moschis coram Deo. `Et accepit Jethro socer Moschis holocaustum et sacrificia Deo' significat cultum ex bono amoris et veris fidei: `et venit Aharon et omnes seniores Israelis' significat quae primaria Ecclesiae: `ad comedendum panem cum socero Moschis coram Deo' significat appropriationem illorum ex Divino Bono.


上一节  下一节