上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第817节

(一滴水译,2018-2023)

817、有一个灵人从左边地狱的一个房间来到我这里,和我说话。我得以发觉他属恶棍之流。他在世上所犯的罪行被揭露如下:他被深深地送到靠前稍向左的低地,在那里开始挖墓穴,就像人们为即将埋葬的死人挖墓穴一样。这使我怀疑他活在肉身时曾犯有谋杀的罪行。就在这时,一具蒙着黑布的棺材出现了。随后有一个人从棺材里起身来到我这里。他虔诚地告诉我,他已经死了,他认为是那个人毒死了他,他临死的时候就是这么想的,但不知道这样怀疑有没有根据。闻听此言,这个可恶的灵人承认是他犯下这种罪行。忏悔之后便是惩罚。他在自己挖的黑暗墓穴中滚了两次,脸和身体变得黑如埃及木乃伊。在这种状态下,他被抬到高处,在灵人和天使面前四处走动,只听见有喊声说:“真是个魔鬼!”他也逐渐变冷,就像地狱里那些冰冷的灵人一样,然后被送入地狱。

上一节  下一节  回首页


New Century Edition
Cooper(2008,2013)

[NCE]817. A certain spirit from a room in hell that was off to the left side came to me and talked with me. I was allowed to perceive that he was a criminal type.
This is how his misdeeds in the world were exposed: he was sent fairly far down into the underground realm that was in front and a little to the left, and there he began to dig a hole, as people do for burying the dead. This made me suspect that he had committed some fatal deed during bodily life. Next there appeared a bier swathed in black, and soon a man rose off it and approached me. He told me with saintly restraint that he was dead, probably as a result of poisoning by that man. This had been his dying thought, although he did not know whether it was an unfounded suspicion.{*1} When the wicked spirit heard this, he confessed that he had done the deed. Punishment followed his confession. Twice he was rolled into the black grave he had dug and became as black himself in face and body as Egyptian mummies. In this condition, he was lifted up high and carried around in front of spirits and angels, while people shouted, "What a devil!" He also turned cold, so that he belongs among the cold in hell; and he was sent to hell.

Footnotes:
{*1} For a more detailed version of this same story, see Spiritual Experiences (Swedenborg 1998-2002) 1260. [LHC]

Potts(1905-1910) 817

817. There came one to me out of an infernal apartment at the left side and spoke with me. It was given me to perceive that he was of a villainous crew. What he had done in the world was disclosed in the following manner. He was sent down somewhat deep into the lower earth, in front, a little to the left, and there he began to dig a grave, as is done for the dead who are to be buried. From this arose a suspicion that in the life of the body he had perpetrated some deadly deed. Then there appeared a funeral bier covered with a black cloth. Presently one rising from the bier came to me, and in a devout manner related that he had died, and that he believed he had been killed by that man with poison, and that he had thought so at the hour of his death, but did not know whether it was more than a suspicion. When the infamous spirit heard this, he confessed that he had committed such a deed. After the confession, punishment followed. He was twice rolled about in the dark hole he had dug, and became as black as an Egyptian mummy, both face and body, and in that state was taken up on high and carried about before spirits and angels, and the cry was heard: What a devil! He also became cold, thus one of the cold infernals, and was sent down into hell.

Elliott(1983-1999) 817

817. Somebody from one of the vaults of hell over on the left hand side came and spoke to me. I was given to perceive that he belonged among villains. What he had perpetrated in the world was brought to light as follows: He was sent down quite some way into the lower earth, to a forward position a little to the left, and there he began to dig a grave as people do for the dead who are to be buried. This gave rise to a suspicion that during his lifetime he had been responsible for some act of murder. A bier draped with a black cloth appeared at that point. Soon afterwards someone rose out of the bier and came to me. He duly told me that he had died, and he assumed that that man had murdered him by poisoning, and that he had thought so around the time of his death though he did not know whether there were grounds for that suspicion. On hearing this that detestable spirit confessed that he had committed such a deed. Confession was followed by punishment. He was rolled around twice in the dark grave he had dug, and emerged looking black as an Egyptian mummy, in face and body. In that condition he was raised aloft and carried around before the eyes of spirits and angels, with the shout, 'What a devil!' He also turned cold, like those spirits in hell who are cold, and was sent to hell.

Latin(1748-1756) 817

817. Quidam e camera infernali, quae ad latus sinistrum, ad me venit, et mecum locutus; percipere dabatur quod inter facinorosos: quod patravit in mundo, ita detegebatur; in inferiorem terram, anterius paulo ad sinistrum, satis profunde demissus est, et ibi scrobem coepit ejicere, tanquam ii qui pro mortuis qui sepeliendi; inde suborta suspicio, quod aliquid lethale in vita corporis patraverit; tunc apparuit feralis lectica, nigris pannis circumtecta; mox unus ex lectica surgens ad me venit, narravit pie quod mortuus sit, arbitratus quod veneno ab eo necatus, et quod id circa mortis horam cogitaverit, nesciens tamen an suspicio esset: cum nefandus spiritus id audivit, confessus est quod tale commisit; post confessionem punitio sequebatur; bis involvebatur atrae scrobi quam effodit, et factus niger sicut Aegyptiorum mumia, tam facie quam corpore, et sic evectus in altum circumlatus coram spiritibus et angelis, et clamatum, 'Qualis diabolus'; frigidus quoque factus, sic inter infernales frigidos, et missus in infernum.


上一节  下一节