上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第811节

(一滴水译,2018-2023)

811、“它们都从地上被除灭了”是指结局,即上古教会断了气;“只留下挪亚和那些与他同在方舟里的”表示那些构成新教会的人得到保护;“与他同在方舟里的”表示属于新教会的一切事物。无需进一步解释这些话,因为它们是不言而喻的。

上一节  下一节  回首页


New Century Edition
Cooper(2008,2013)

[NCE]811. They were obliterated from the earth sums it up by saying that the earliest church passed away. Noah alone was left, and what was with him in the ark, means that those who made up the new church were kept alive, what was with him in the ark being everything that belonged to the new church. These things also need no further explanation, because they are self-evident.

Potts(1905-1910) 811

811. And they were destroyed from the earth. That this is the conclusion, namely, that the Most Ancient Church expired; and that by "Noah only was left, and that which was with him in the ark" is signified that they were preserved who constituted the new church; and that by "that which was with him in the ark" are signified all things that were of the new church, needs no further explication, being self-evident.

Elliott(1983-1999) 811

811. 'They were wiped out from the earth' is the finish, namely that the Most Ancient Church breathed its last. 'Noah alone remained and that which was with him in the ark' means that those who constituted the new Church were preserved. And 'that which was with him in the ark' means all the things which belonged to that new Church. No further explanation of these statements is necessary- since they are self-evident.

Latin(1748-1756) 811

811. Quod 'deleta sunt e terra' sit conclusio, quod Antiquissima Ecclesia exspiraverit, et quod 'relictus tantum Noah et quod cum illo in arca' significent quod conservati qui novam Ecclesiam constituerunt; et quod 'cum illo in arca' significent omnia quae novae Ecclesiae, nec opus habent explicatione ulteriore, quia ex se patent.


上一节  下一节