上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第7113节

(一滴水译,2018-2022)

  7113.“作砖”表用于将要引入的捏造物和虚假。这从“作砖”的含义清楚可知,“作砖”是指捏造虚假(参看12966669节)。就字义而言,历史记载说以色列人作砖,因此好像他们要捏造虚假;但内义上的意思是,那些在地狱中沉浸于虚假的人会引入他们。由于如前所述,这些虚假似乎属于那些接受它们的人,所以字义照着这表象说话;但它的真正意思通过内义得到解释。字义中像这样的事物有很多(参看509464006948节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 7113

7113. To make bricks. That this signifies to make things fictitious and false that will be injected, is evident from the signification of "making bricks," as being to invent falsities (see n. 1296, 6669). In the historic sense of the letter it is said that the sons of Israel made bricks, and thus as it were that they invented falsities; but in the internal sense it is signified that the infernals who are in falsities injected them And since - as before said - such things appear to pertain to those who receive them, the sense of the letter is according to the appearance, which, however, is explained by the internal sense. (That there are very many such things in the sense of the letter, see n. 5094, 6400, 6948.)

Elliott(1983-1999) 7113

7113. 'To make bricks' means for fabrications and falsities which are to be introduced. This is clear from the meaning of 'making bricks' as fabricating falsities, dealt with in 1296, 6669. The historical account in the sense of the letter says that the children of Israel were to make the bricks, thus it was as if they were to fabricate falsities; but the meaning in the internal sense is that those in hell who are steeped in falsities would introduce them. Since, as stated already, those falsities seem to belong to those who receive them, the sense of the letter speaks in accordance with that appearance; but its real meaning is explained by means of the internal sense. There are very many things like this in the sense of the letter, see 5094, 6400, 6948.

Latin(1748-1756) 7113

7113. `Ad laterificandum lateres': quod significet ad ficticia et falsa quae injicientur, constat ex significatione `laterificare lateres' quod sit fingere falsa, de qua n. 1296, 6669. In sensu litterae historico est quod filii Israelis laterificarent lateres, et sic quasi illi fingerent falsa; sed in sensu interno significatur quod infernales qui in falsis injicerent illa; quae quia, ut prius dictum, apparent apud illos qui recipiunt, est sensus litterae secundum apparentiam, qui tamen explicatur {1}per sensum internum; quod talia permulta in {2} sensu litterae {3}sint, videatur n. 5094, 6400, 6948. @1 qualis est ex sensu interno$ @2 i Verbi$ @3 sunt$


上一节  下一节