上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第708节

(一滴水译,2018-2023)

708、“耶和华对挪亚说”表示事就这样成了。这从以下事实清楚可知,对耶和华来说,只有“是”或“存在”(Being 或Esse)。祂所“说”的话必发生并成就,如在前一章(6:13,630节)和别处,“耶和华说”表示发生并成就。

上一节  下一节  回首页


New Century Edition
Cooper(2008,2013)

[NCE]708. The meaning of Jehovah said to Noah as it happened this way can be seen from this, that in Jehovah there is only what is.{*1} What he says, happens, and always has happened. The meaning is the same as that in verse 13 of the last chapter [630] and in other places where Jehovah's speaking means what happens and has happened.

Footnotes:
{*1} On the relationship between "Jehovah" and Being, see note 1 in 630. [RS]

Potts(1905-1910) 708

708. Jehovah said unto Noah. That this signifies that so it came to pass, is evident from the consideration that with Jehovah there is nothing else than Being [Esse]: that which He says comes to pass and is done; just as in the preceding chapter at verse 13, and elsewhere, where the expression "Jehovah said" means that it came to pass and was done.

Elliott(1983-1999) 708

708. 'Jehovah said to Noah' means that it was so accomplished. This is clear from the fact that with Jehovah there is nothing other than Being (Esse). That which He 'says' denotes that which takes place and is accomplished, as also in verse 13 of the previous chapter, and elsewhere where 'Jehovah's saying' denotes taking place and accomplishment.

Latin(1748-1756) 708

708. Quod 'dixit Jehovah ad Noahum' significet quod ita factum, constat ex eo quod apud Jehovam non sit nisi quam Esse: 'quod dicit' fit, et est factum; similiter ac capite praecedente vers. 13, et alibi, ubi 'dicere Jehovae' est fieri et factum.


上一节  下一节