上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第6910节

(一滴水译,2018-2022)

  6910.“用我一切的奇事,击打埃及”表神性能力反对虚假所采取的手段。这从“埃及”和“奇事”的含义清楚可知:“埃及”是指虚假,如前面频繁所述;“奇事”是指神性能力所采取的手段,那些陷入虚假并进行侵扰的人通过这些手段被征服。“奇事”是指神性能力所采取的手段,那些陷入虚假的人通过这些手段被征服;这一事实从在埃及所行的神迹奇事明显看出来,这些神迹奇事最终驱使埃及人放走了以色列人。那里的各种这类神迹奇事都表示神性能力所采取的一种手段。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 6910

6910. And smite Egypt with all My wonders. That this signifies the means of Divine power against falsities, is evident from the signification of "Egypt," as being falsity (of which frequently above); and from the signification of "wonders," as being the means of Divine power, whereby they are subjugated who are in evils and infest. That "wonders" denote the means of Divine power, by which they are subjugated who are in falsities, is evident from the wonders or miracles done in Egypt, whereby the Egyptians were at last driven to send away the sons of Israel; every such wonder or miracle there signifies a means of Divine power.

Elliott(1983-1999) 6910

6910. 'And strike Egypt with all My wonders' means the means used by Divine power against falsities. This is clear from the meaning of 'Egypt' as falsity, often dealt with already; and from the meaning of 'wonders' as the means used by Divine power through which those steeped in falsities who engage in molestation are subdued. The fact that 'wonders' are the means used by Divine power through which those steeped in falsities are subdued is clear from the wonders or miracles performed in Egypt, which in the end drove the Egyptians to send the children of Israel away. Each wonder or miracle there means a means used by Divine power.

Latin(1748-1756) 6910

6910. `Et percutiam Aegyptum omnibus mirabilibus Meis': quod significet potentiae Divinae (x)media contra falsa, constat ex significatione `Aegypti' quod sit falsum, de qua saepe prius; et ex significatione `mirabilium' quod sint potentiae Divinae media per quae illi qui in falsis et infestant subjugantur. Quod `mirabilia' sint potentiae Divinae media per quae subjugantur illi qui in falsis, constat ex mirabilibus seu miraculis factis in Aegypto, per quae tandem adacti sunt ut {1}dimitterent filios Israelis; unumquodvis mirabile seu miraculum ibi significat medium Divinae potentiae {2}. @1 demitterent I$ @2 i quo abiguntur spiritus infernales ab infestandis illis qui in veris et sic liberandis$


上一节  下一节