上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第6597节

(一滴水译,2018-2022)

  6597.现在一直论述的是包含在创世记中的那些事的内义;但由于除了还含有预言的48和49章外,创世记全都由历史构成,所以很难看出所真正阐明的,是内义。因为历史会把心智局限于字义,从而使它远离内义;并因着内义完全不同于字义而尤其如此;事实上,内义论述属灵和属天事物,而字义则论述属世和属地的事物。但内义的性质正如所阐述的那样,这一点从解释过的一切细节,尤其从以下事实明显看出来,即:这一点从天上被宣告给我。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 6597

6597. The internal sense of the things contained in the Book of Genesis has now been treated of. But as in this Book all things are historic, except the forty-eighth and forty-ninth chapters, in which there are prophetic things also, therefore it can scarcely appear that the sense which has been set forth is the internal sense; for the historic things hold back the mind in the literal sense, and thus remove it from the internal sense; and the more so because the internal sense is utterly different from the literal sense; for the one treats of spiritual and celestial things, and the other of worldly and earthly ones. But that the internal sense is such as has been set forth, is evident from all the details that have been unfolded, and especially from the fact that it has been dictated to me from heaven.

Elliott(1983-1999) 6597

6597. The internal sense of things in the Book of Genesis has now been dealt with; but since that book consists entirely of historical narratives, apart from Chapters 48 and 49, in which prophetical declarations also occur, it can hardly be apparent that what has been expounded really is the internal sense. For historical narratives confine the mind to the literal sense and so move it away from the internal sense, especially as the internal sense is entirely different from the literal since the internal sense deals with spiritual and celestial things, the literal sense with worldly and earthly ones. But the fact that the nature of the internal sense is as has been expounded is evident from every detail that has been explained, and above all from the consideration that it has been declared to me from heaven.

Latin(1748-1756) 6597

6597. `Actum est nunc de sensu interno rerum in Libro Geneseos, sed quia in hoc Libro omnia historica sunt, praeter in cap. xlviii et xlix, ubi etiam prophetica, idcirco vix apparere potest quod ille sit sensus internus qui expositus est, historica enim detinent mentem in sensu litterali, ac ita removent a sensu interno, et eo magis quia sensus internus prorsus a litterali differt, agit enim hic de spiritualibus et caelestibus, et ille de mundanis et terrestribus. Sed quod sensus internus talis sit sicut expositus, patet a singulis quae explicata sunt, et praecipue ex eo quod ille e caelo mihi dictatus {1}fuerit. @1 sit$


上一节  下一节