上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第649节

(一滴水译,2018-2023)

649、但此处方舟的数字或尺寸只表示存在于正被改造的该教会成员身上的余剩,尤表它们稀少。这从以下事实清楚可知,在这些数字当中,五是主要的,而在圣言中,五表示一些或少许。如以赛亚书:
其中剩下的穗子,好像橄榄树被打过一样,在最高的枝子顶上只剩两三个果子,在多果树的枝上只剩四五个。(以赛亚书17:6)
“两、三”和“五”表示少许。又:
一人叱喝,必令一千人逃跑;五人叱喝,你们都必逃跑;直到你们剩下的,好像山顶的旗杆。(以赛亚书30:17)
此处“五”也表示少许。人们偿还后最低再赔偿五分之一(利未记5:16;6:5;22:14;民数记5:7),当人们赎回一头牲畜、一间房屋、一块田地,或十分之一时,最少外加五分之一(利未记27:13,15,19,31)。

上一节  下一节  回首页


New Century Edition
Cooper(2008,2013)

[NCE]649. Here, though, the numbers representing the measurements of the ark simply symbolize the remnant present in the people of this church when they were being reformed, and the remnant's meager size. This is established by the predominance of the number five in those figures, five symbolizing "some" or "a little" in the Word. An example from Isaiah:
Gleanings will be left in it, like what is shaken off the olive tree — two, three fruits at the crown of the highest branch; four, five on the branches of a productive tree. (Isaiah 17:6)
Two, three, and five stand for a few. In the same author:
One thousand will flee before the reproach of one, before the reproach of five you will flee, until you are left as a standing pole on the head of the mountain. (Isaiah 30:17)
Here again five stands for a few. The minimum fine added to any restitution people paid was a fifth part (Leviticus 5:16; 6:5; 22:14; Numbers 5:7), and the minimum surcharge when people redeemed an animal, a house, a field, or tithes was also a fifth part (Leviticus 27:13, 15, 19, 31).

Potts(1905-1910) 649

649. But here the numbers or measures of the ark signify nothing else than the remains which were with the man of this church when he was being reformed, and that they were but few. This is evident from the fact that in these numbers five predominates, which in the Word signifies some or a little, as in Isaiah:

There shall be left therein gleanings, as the shaking of an olive tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the branches of a fruitful one (Isa. 17:6),

where "two or three" and "five" denote a few. Again:

One thousand at the rebuke of one; at the rebuke of five shall ye flee; until ye be left as a pole upon the top of a mountain (Isa. 30:17),

where also "five" denotes a few. So too the least fine, after restitution, was a "fifth part" (Lev. 5:16; 6:5; 22:14; Num. 5:7). And the least addition when they redeemed a beast, a house, a field, or the tithes, was a "fifth part" (Lev. 27:13, 15, 19, 31).

Elliott(1983-1999) 649

649. But here the numbers, or the measurements of the ark, mean nothing other than the remnants that existed with the member of this Church when he was being reformed, and in particular that they were few. This is clear from the fact that among those numbers five is predominant, which in the Word means some, or a little, as in Isaiah,

Gleanings will be left in it, as the shaking of an olive tree, two or three berries on the top of the highest branch, four or five on the branches of a fruitful tree. Isa 17:6.

Here 'two or three' and 'five' stands for a few. In the same prophet,

One thousand at the rebuke of one, at the rebuke of five will you flee, until you are left like a flagstaff on top of a mountain. Isa 30:17.
This also stands for a few. The minimum penalty when making restitution was a fifth part, Lev 5:16; 6:5; 22:14; Num 5:7, and the minimum increase when they redeemed an animal, a house, a field, or tithes, was a fifth part, Lev 27:13, 15, 19, 31.

Latin(1748-1756) 649

649. Hic vero 'numeri seu mensurae arcae' nihil aliud significant quam reliquias quae fuerant apud hominem hujus Ecclesiae, cum reformaretur, et quidem quod paucae; quod constat ab eo quod in numeris illis dominentur 'quinque,' qui in Verbo significant aliquid seu parum; ut apud Esaiam, Relinquentur in eo racemationes, sicut decussio oleae, duae tres baccae in capite rami supremi, quatuor quinque in ramis fructiferae, xvii 6;

ubi 'duo tria et quinque' pro paucis: apud eundem, Mille unum coram increpatione unius, coram increpatione quinque fugietis, donec reliqui sitis sicut malus super capite montis, xxx 17;

ubi etiam pro paucis. Minimum etiam mulctae, super restitutionem, fuit 'quinta pars,' Lev. 16, 24 [A.V. v 16, vi 5]; xxii 14 ; Num. v 7; et minimum additamenti, cum redimerent bestiam, domum, agrum, decimas, erat 'quinta pars,' Lev. xxvii 13, 15, 19, 31.


上一节  下一节