上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第6364节

(一滴水译,2018-2022)

  6364.“你弟兄们必赞美你”表该教会优于其它所有教会。这从“赞美”和“弟兄们”的含义,以及犹大的代表清楚可知:“赞美”是指优于;此处“你”所指的犹大是指属天教会(参看6363节);“弟兄们”是指该教会的真理,因而也指处于这些真理,由“犹大的弟兄们”所代表的教会,因为真理与良善构成教会。属天教会的真理由“你弟兄们”,也就是犹大的弟兄们来表示,而属灵教会的真理由“他父亲的儿子们”来表示(参看6366节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 6364

6364. Thy brethren shall celebrate thee. That this signifies that this church is eminent above the rest, is evident from the signification of "being celebrated," as being to be eminent; from the representation of Judah, here meant by "thee," as being the celestial church (see n. 6363); and from the signification of "brethren," as being the truths of this church, thus also the churches which are in these truths, and which are represented by the brethren of Judah, for truths and goods constitute the church. The truths of the celestial church are signified by "thy brethren," that is, the brethren of Judah; but the truths of the spiritual church by the "sons of his father" (see n. 6366).

Elliott(1983-1999) 6364

6364. 'Your brothers will praise you' means that this Church is superior to all the rest. This is clear from the meaning of 'being praised' as being superior; from the representation of Judah, to whom 'you' refers here, as the celestial Church, dealt with immediately above in 6363; and from the meaning of 'brothers' as the truths which that Church possesses, thus also the Churches which are governed by those truths and are represented by 'Judah's brothers'; for truths and forms of good are what constitute a Church. The truths which the celestial Church possesses are meant by 'your brothers', that is, Judah's brothers, whereas the truths that the spiritual Church possesses are meant by 'his father's sons' below in 6366.

Latin(1748-1756) 6364

6364. `Celebrabunt te fratres tui': quod significet quod illa Ecclesia prae reliquis eminens sit, constat ex significatione `celebrari' quod sit eminens esse; ex repraesentatione `Jehudae' qui hic est `te', quod sit Ecclesia caelestis, de qua mox supra n. 6363; et ex significatione `fratrum' quod sint vera {1}quae illius Ecclesiae, ita quoque Ecclesiae quae in illis veris {2} sunt, quae repraesentantur per `fratres Jehudae' {3}, nam vera et bona constituunt Ecclesiam. {4}Ecclesiae caelestis vera significantur per `fratres tuos' seu `Jehudae', at vera Ecclesiae spiritualis per `filios patris ejus', infra n. 6366. @1 i et bona quae$ @2 i et bonis$ @3 i seu per filios Israelis$ @4 Quod filii Israelis, qui hic sunt fratres Jehudae, sint vera spiritualia, videatur n. 5414, 5879, 5951, et quod inde sint Ecclesiae, n. 6337$


上一节  下一节