上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第6346节

(一滴水译,2018-2022)

  6346.“但如水那样轻”表唯信没有这类品质,也就是没有荣耀和强大权力。这从“如水那样轻”的含义清楚可知,“如水那样轻”是指没有重量或能力。所表示的是唯信,也就是与仁分离之仁,这一事实从接下来关于流便、西缅和利未的经文明显看出来。这些人,即流便、西缅和利未在此也用来论及唯信或与仁分离之信。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 6346

6346. Light as water. That this signifies that faith alone has not such things, namely, glory and sovereignty, is evident from the signification of "being light as water," as being to be of no weight or power. That faith alone is meant, that is, faith separated from charity, is plain from what follows about Reuben and Simeon and Levi; here also under these names faith separated or alone is treated of.

Elliott(1983-1999) 6346

6346. 'Light as water' means that faith alone does not possess such qualities, neither glory nor powerfulness. This is clear from the meaning of 'being light as water' as having no weight or worth. The fact that faith alone is meant, that is, faith separated from charity, is evident from the things mentioned in what follows that involve Reuben, and that involve Simeon and Levi. Those men - Reuben, Simeon, and Levi - are used here also to refer to faith alone or faith separated from charity.

Latin(1748-1756) 6346

6346. `Levis sicut aqua': quod significet quod (t)sola fides talia non habeat, nempe non gloriam {1}nec potestatem, constat ex significatione `levis esse sicut aqua' quod sit nullius ponderis {2}seu valoris esse; quod sit sola fides, hoc est, fides separata a charitate, {3}patet ex illis quae sequuntur de Reubene ac de Shimeone et Levi; agitur etiam hic per `Reubenem, {4} Shimeonem et Levi' de fide separata seu sola.

@1 neque$ @2 aut $ @3 constat$ @4 i ac per$


上一节  下一节