上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第6035节

(一滴水译,2018-2022)

  6035.“以色列对约瑟说”表对属灵良善的觉知,即从内在属天层所领受的觉知。这从“说”的含义,以及“以色列”和“约瑟”的代表清楚可知:在圣言的历史中,“说”是指觉知;约瑟在他颈项上哭的“以色列”是指属灵良善;“约瑟”是指内在属天层;我们在前面经常论述这一切。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 6035

6035. And Israel said unto Joseph. That this signifies the perception of spiritual good, namely, from the internal celestial, is evident from the signification of "saying," in the historicals of the Word, as being perception; from the representation of Israel, upon whose necks Joseph wept, as being spiritual good; and from the representation of Joseph, as being the internal celestial; all of which have been frequently spoken of above.

Elliott(1983-1999) 6035

6035. 'And Israel said to Joseph' means the perception by spiritual good - a perception received from the internal celestial. This is clear from the meaning of 'saying' in the historical narratives of the Word as perception; from the representation of 'Israel', upon whose neck Joseph wept, as spiritual good; and from the representation of 'Joseph' as the internal celestial, which have all been dealt with often before.

Latin(1748-1756) 6035

6035. `Et dixit Israel ad Josephum': quod significet perceptionem boni spiritualis, nempe a caelesti interno, constat a significatione `dicere' in historicis Verbi quod sit perceptio; a repraesentatione `Israelis' super cujus collis flevit Josephus, quod sit bonum spirituale; et a repraesentatione `Josephi' quod sit caeleste internum, de quibus omnibus prius saepe.


上一节  下一节