上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第6024节

(一滴水译,2018-2022)

  6024.创世记46:8-27.这些是来到埃及的以色列人,雅各和他儿孙的名字:雅各的长子流便。流便的儿子:哈诺、法路、希斯伦、迦米。西缅的儿子:耶母利、雅悯、阿辖、雅斤、琐辖,还有迦南女子的儿子扫罗。利未的儿子:革顺、哥辖、米拉利。犹大的儿子:珥、俄南、示拉、法勒斯、谢拉,惟有珥与俄南死在迦南地。法勒斯的儿子是希斯伦、哈母勒。以萨迦的儿子:陀拉、普瓦、约伯、伸仑。西布伦的儿子:西烈、以伦、雅利。这些是利亚在巴旦亚兰给雅各所生的儿子,还有女儿底拿。他的众子众女共有三十三人。迦得的儿子:洗非芸、哈基、书尼、以斯本、以利、亚罗底、亚列利。亚设的儿子:音拿、亦施瓦、亦施韦、比利亚,还有他们的妹子西拉。比利亚的儿子:希别、玛结。这些是拉班给他女儿利亚的悉帕的儿孙,她给雅各生的这些共有十六人。雅各之妻拉结的儿子:约瑟和便雅悯。约瑟在埃及地生了玛拿西和以法莲,就是安城的祭司波提非拉的女儿亚西纳给约瑟生的。便雅悯的儿子:比拉、比结、亚实别、基拉、乃幔、以希、罗实、母平、户平、亚勒。这些是拉结给雅各所生的儿孙,共有十四人。但的儿子:户伸。拿弗他利的儿子:雅薛、沽尼、耶色、示冷。这些是拉班给他女儿拉结的辟拉的儿孙,她给雅各生了这些;共有七人。所有属雅各到埃及去的人,凡从他大腿出来的,除了他儿妇之外,共有六十六人。还有约瑟的儿子,就是他在埃及所生的,有二人。雅各家来到埃及的共有七十人。
  “这些是来到埃及的以色列人的名字”表依次来自属灵层的真理的品质,它们都被聚集到教会的记忆知识中。“雅各和他儿孙”表总体的属世层的真理和具体的属世层的众真理。“雅各的长子流便”表理解力中的信,这信看似占据第一位。“流便的儿子:哈诺、法路、希斯伦、迦米”表总体的信之教义。“西缅的儿子:耶母利、雅悯、阿辖、雅斤、琐辖”表意愿中的信及其总体的教义。“还有迦南女子的儿子扫罗”表非源于纯正源头的一个教义。“利未的儿子:革顺、哥辖、米拉利”表属灵之爱及其总体的教义。
  “犹大的儿子:珥、俄南、示拉、法勒斯、谢拉”表属天之爱及其教义。“惟有珥与俄南死在迦南地”表那虚假与邪恶被除灭了。“法勒斯的儿子是希斯伦、哈母勒”表那良善,即仁之良善之真理。“以萨迦的儿子:陀拉、普瓦、约伯、伸仑”表天上的婚姻之爱及其教义。“西布伦的儿子:西烈、以伦、雅利”表天上的婚姻及其教义。“这些是利亚在巴旦亚兰给雅各所生的儿子”表这些教义源于通过良善与真理的认知或知识而来的属世层中的属灵情感。“还有女儿底拿”表教会。“他的众子众女共有三十三人”表属灵生命的状态及其品质。
  
  
  
  
  
  
  
  “迦得的儿子:洗非芸、哈基、书尼、以斯本、以利、亚罗底、亚列利”表信之良善,以及作为它的一个产物的行为及其教义。“亚设的儿子:音拿、亦施瓦、亦施韦、比利亚,还有他们的妹子西拉。比利亚的儿子:希别、玛结”表永生的幸福和情感的快乐,及其教义。“这些是悉帕的儿孙”表这些事物属于外在教会。“拉班给他女儿利亚的”表从对外在良善的情感那里所领受的。“她给雅各生的这些”表它们是由属世层所生的。“共有十六人”表它们的状态和品质。
  “雅各之妻拉结的儿子”表由一种天上的情感所生的事物。“约瑟和便雅悯”表教会的内在,“约瑟”表该教会的良善,“便雅悯”表源于那良善的真理。“约瑟在埃及地生了”表属世层里面的内在属天和属灵事物。“就是安城的祭司波提非拉的女儿亚西纳给约瑟生的”表良善与真理,并真理与良善的婚姻。“玛拿西和以法莲”表新的意愿及其理解力,它们是教会所拥有的。“便雅悯的儿子:比拉、比结、亚实别、基拉、乃幔、以希、罗实、母平、户平、亚勒”表属灵的内在及其教义。“这些是拉结给雅各所生的儿孙”表这些事物是从一种属天情感生的。“共有十四人”表它们的状态和品质。
  “但的儿子:户伸”表信仰的神圣和生活的良善,以及这些的教义。“拿弗他利的儿子:雅薛、沽尼、耶色、示冷”表在其中得胜的试探和关于它们的教义。“这些是辟拉的儿孙”表这些属于内在教会。“拉班给他女儿拉结的”表从对内在良善的情感那里所领受的。“共有七人”表它们的状态和品质。
  “所有属雅各到埃及去的人”表被引入教会记忆知识的所有真理与良善。“凡从他大腿出来的”表凡从婚姻所生的。“除了他儿妇之外”表除了对那些非从该婚姻所生之物的情感外。“共有六十六人”表它们的状态和品质。“还有约瑟的儿子,就是他在埃及所生的”表属世层里面属天和属灵的事物。“有二人”表教会所拥有的意愿和理解力的新领域。“雅各家来到埃及的共有七十人”表在其适当次序中的全部数目。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 6024

6024. Verses 8-27. And these are the names of the sons of Israel, who came into Egypt, of Jacob and of his sons: Reuben, Jacob's firstborn. And the sons of Reuben: Hanoch, and Pallu, and Hezron, and Carmi. And the sons of Simeon: Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanitish woman. And the sons of Levi: Gershon, and Kohath, and Merari. And the sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, and Perez, and Zerah; but Er and Onan died in the land of Canaan. And the sons of Perez were Hezron and Hamul. And the sons of Issachar: Tola, and Puvah, and Iob, and Shimron. And the sons of Zebulun: Sered, and Elon, and Jahleel. These are the sons of Leah, whom she bare unto Jacob in Paddan-aram, and his daughter Dinah: all the souls of his sons and of his daughters were thirty and three. And the sons of Gad: Ziphion, and Haggi, Shuni, and Ezbon, Eri, and Arodi, and Areli. And the sons of Asher: Imnah, and Ishvah, and Ishvi, and Beriah, and Serah their sister; and the sons of Beriah: Ber, and Malchiel. These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter, and these she bare to Jacob: sixteen souls. The sons of Rachel, Jacob's wife: Joseph and Benjamin. And to Joseph were born in the land of Egypt, whom Asenath the daughter of Potiphera priest of On bare unto him, Manasseh and Ephraim. And the sons of Benjamin: Bela, and Becher, and Ashbel, Gera, and Naaman, Ehi, and Rosh, Muppim, and Huppim, and Ard. These are the sons of Rachel, who were born to Jacob: all the souls were fourteen. And the sons of Dan: Hushim. And the sons of Naphtali: Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem. These are the sons of Bilhah, whom Laban gave unto Rachel his daughter, and these she bare to Jacob: all the souls were seven. All the souls that came with Jacob into Egypt, that came out of his thigh, besides Jacob's sons' women, all the souls were sixty and six. And the sons of Joseph, who were born to him in Egypt, were two souls. All the souls of the house of Jacob, that came into Egypt, were seventy.

[2] "And these are the names of the sons of Israel, who came into Egypt," signifies the quality of truths from the spiritual in order, which were brought into the memory-knowledges of the church; "of Jacob and his sons," signifies the truth of the natural in general, and the truths of the natural in particular; "Reuben, Jacob's firstborn," signifies faith in the understanding, which is apparently in the first place. "And the sons of Reuben; Hanoch, and Pallu, and Hezron, and Carmi," signifies the doctrinals of faith in general. "And the sons of Simeon; Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar," signifies faith in the will and its doctrinals in general; "and Shaul the son of a Canaanitish woman," signifies a doctrinal not from a genuine origin. "And the sons of Levi; Gershon, and Kohath, and Merari," signifies spiritual love and its doctrinals in general.

[3] "And the sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah, and Perez, and Zerah," signifies celestial love and its doctrinals; "but Er and Onan died in the land of Canaan," signifies that falsity and evil were extirpated. "And the sons of Perez were Hezron and Hamul," signifies the truths of that good, which are goods of charity. "And the sons of Issachar; Tola, and Puvah, and Iob, and Shimron," signifies celestial conjugial love and its doctrinals. "And the sons of Zebulun; Sered, and Elon, and Jahleel," signifies the heavenly marriage and its doctrinals. "These are the sons of Leah, whom she bare unto Jacob in Paddan-aram," signifies that these doctrinals were from spiritual affection in the natural through the knowledges of good and truth; "and his daughter Dinah," signifies the church; "all the souls of his sons and of his daughters were thirty and three," signifies the state of spiritual life and its quality.

[4] "And the sons of Gad; Ziphion, and Haggi, Shuni, and Ezbon, Eri, and Arodi, and Areli," signifies the good of faith and the derivative works and their doctrinals. "And the sons of Asher; Imnah, and Ishvah, and Ishvi, and Beriah, and Serah their sister: and the sons of Beriah; Ber, and Malchiel," signifies the happiness of eternal life and the delight of the affections and their doctrinals. "These are the sons of Zilpah," signifies that these are of the external church; "whom Laban gave to Leah his daughter," signifies from the affection of external good; "and these she bare to Jacob," signifies that they were from the natural; "sixteen souls," signifies their state and quality.

[5] "The sons of Rachel Jacob's wife," signifies which were from celestial affection; "Joseph and Benjamin," signifies the internal of the church, "Joseph" its good and "Benjamin" the truth thence derived. "And to Joseph were born in the land of Egypt," signifies internal celestial and spiritual things in the natural; "whom Asenath the daughter of Potiphera priest of On bare unto him," signifies from the marriage of good with truth and of truth with good; "Manasseh and Ephraim," signifies the new will and its intellectual, which are of the church. "And the sons of Benjamin; Bela, and Becher, and Ashbel, Gera, and Naaman, Ehi, and Rosh, Muppim, and Huppim, and Ard," signifies the spiritual internal and its doctrinals. "These are the sons of Rachel, who were born to Jacob," signifies that they were from celestial affection; "all the souls were fourteen," signifies their state and quality.

[6] "And the sons of Dan; Hushim," signifies the holy of faith and good of life, and the doctrinal of these. "And the sons of Naphtali; Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem," signifies temptations in which is victory and the doctrinals about them. "These are the sons of Bilhah," signifies that these are of the internal church; "whom Laban gave unto Rachel his daughter," signifies from the affection of internal good; "all the souls were seven," signifies their state and quality.

[7] "All the soul that came with Jacob into Egypt," signifies all the truths and goods initiated into the memory-knowledges of the church; "that came out of his thigh," signifies that were from the marriage; "besides Jacob's sons' women," signifies except the affections of those things which were not from this marriage; "all the souls were sixty and six," signifies their state and quality; "and the sons of Joseph, who were born to him in Egypt," signifies things celestial and spiritual in the natural; "were two souls," signifies the will and the intellectual thence derived, which are of the church; "all the souls of the house of Jacob, that came into Egypt, were seventy," signifies what is full in order.

Elliott(1983-1999) 6024

6024. Verses 8-27 And these are the names of the sons of Israel who were coming to Egypt - of Jacob and his sons: Jacob's firstborn was Reuben. And the sons of Reuben were Enoch,a and Pallu, and Hezron, and Carmi. And the sons of Simeon were Jemuel and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanite woman. And the sons of Levi were Gershon, and Kohath, and Merari. And the sons of Judah were Er and Onan, and Shelah, and Perez, and Zerah; and Er and Onan died in the land of Canaan. And the sons of Perez were Hezron and Hamul. And the sons of Issachar were Tola and Puvah, and Job and Shimron. And the sons of Zebulun were Sered, and Elon, and Jahleel. These were the sons of Leah, whom she bore to Jacob in Paddan Aram, and Dinah his daughter. All the souls of his sons and his daughters were thirty-three. And the sons of Gad were Ziphion, and Haggi, Shuni and Ezbon, Eri and Arodi, and Areli. And the sons of Asher were Jimnah, and Jishvah, and Jishvi, and Beriah, and Serah their sister. And the sons of Beriah were Heber and Malchiel. These were the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter; and these she bore to Jacob. They were sixteen souls. The sons of Rachel, Jacob's wife, were Joseph and Benjamin. And born to Joseph in the land of Egypt were those whom Asenath the daughter of Potiphera the priest of On bore to him, Manasseh and Ephraim. And the sons of Benjamin were Bela and Becher, and Ashbel, Gera and Naaman, Ehi and Rosh, Muppim and Huppim, and Ard. These were the sons of Rachel, who were born to Jacob; all the souls were fourteen. And the sons of Dan were Hushim. And the sons of Naphtali were Jahzeel, and Cuni, and Jezer and Shillem. These were the sons of Bilhah, whom Laban gave to Rachel his daughter; and these she bore to Jacob. All the souls were seven. Every soul coming with Jacob to Egypt - those who came out of his thigh, not counting Jacob's sons' wives - all the souls were sixty-six. And Joseph's sons who were born to him in Egypt were two souls; all the souls belonging to the house of Jacob who was coming to Egypt were seventy.

[2] 'And these are the names of the sons of Israel who were coming to Egypt' means the essential nature of the truths from the spiritual in their order, which were gathered into the Church's factual knowledge. 'Jacob and his sons' means the truth of the natural in general and the truths of the natural in particular. 'Jacob's firstborn was Reuben' means faith in the understanding, which seemingly occupies first place. 'And the sons of Reuben were Enoch, and Pallu, and Hezron, and Carmi' means teachings regarding faith in general. 'And the sons of Simeon were Jemuel and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar' means faith in the will, and teachings regarding it in general. 'And Shaul the son of a Canaanite woman' means a teaching that did not spring from a genuine source. 'And the sons of Levi were Gershon and Kohath and Merari' means spiritual love, and teachings regarding it in general.

[3] 'And the sons of Judah were Er and Onan and Shelah, and Perez and Zerah' means celestial love, and teachings regarding it. 'And Er and Onan died in the land of Canaan' means that falsity and evil were wiped out. 'And the sons of Perez were Hezron, and Hamul' means the truths of that good, which are forms of the good of charity. 'And the sons of Issachar were Tola, and Puvah, and Job, and Shimron' means heavenly conjugial love, and teachings regarding it. 'And the sons of Zebulun were Sered, and Elon and Jahleel' means the heavenly marriage, and teachings regarding it. 'These were the sons of Leah, whom she bore to Jacob in Paddan Aram' means that those things sprang from a spiritual affection in the natural through cognitions of goodness and truth. 'And Dinah his daughter' means the Church. 'Every soul of his sons and his daughters were thirty-three' means the state in which spiritual life existed, and the essential nature of it.

[4] 'And the sons of Gad were Ziphion and Haggi, Shuni and Ezbon, Eri and Arodi and Areli' means the good of faith and the deeds that are a product of it, and teachings regarding them. 'And the sons of Asher were Jimnah and Jishvah, and Jishvi, and Beriah, and Serah their sister. And the sons of Beriah were Heber and Malchiel' means the happiness of eternal life and the delight supplied by affections, and teachings regarding them. 'These were the sons of Zilpah' means that these things belong to the external Church. 'Whom Laban gave to Leah his daughter' means received from the affection for external good. 'And these she bore to Jacob' means that they were begotten by the natural. 'They were sixteen souls' means their state and essential nature.

[5] 'The sons of Rachel, Jacob's wife' means things that are born from a heavenly affection. 'Joseph and Benjamin' means the internal aspect of the Church, 'Joseph' its good, 'Benjamin' truth from that good. 'And born to Joseph in the land of Egypt' means infernal celestial and spiritual entities within the natural. 'Were those whom Asenath the daughter of Potiphera the priest of On bore to him' means born from the marriage of good wedded to truth and truth to good. 'Manasseh and Ephraim' means a new area of will and a new associated area of understanding, which the Church possesses. 'And the sons of Benjamin were Bela and Becher and Ashbel, Gera and Naaman, Ehi and Rosh, Muppim and Huppim and Ard' means the spiritual internal, and teachings regarding it. 'These were the sons of Rachel, who were born to Jacob' means that those things were born from a celestial affection. 'All the souls were fourteen' means their state and essential nature. 'And the sons of Dan were Hushim' means the holiness of faith and the good of life, and teaching regarding them. 'And the sons of Naphtali were Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem' means temptations in which victory was won, and teachings regarding them. 'These were the sons of Bilhah' means that they belong to the internal Church. 'Whom Laban gave to Rachel his daughter' means received from the affection for internal good. 'All the souls were seven' means their state and essential nature.

[6] 'Every soul coming with Jacob to Egypt' means all the truths and forms of good that were introduced into the Church's factual knowledge. 'Who came out of his thigh' means which were born of the marriage. 'Not counting Jacob's sons' wives' means quite apart from the affections for things not born of the marriage. 'All the souls were sixty-six' means their state and essential nature. 'And the sons of Joseph who were born to him in Egypt' means celestial and spiritual entities within the natural. 'Were two souls' means the resulting new areas of will and understanding, which the Church possesses. 'All the souls belonging to the house of Jacob who was coming to Egypt were seventy' means the entire number in their proper order.

Notes

a In most English versions this name appears as Hanoch, but in the Latin, as in the original Hebrew, the spelling is the same as that of the one mentioned in Gen 4:17, 18; 5:18-24. Cp Gen 25:4.


Latin(1748-1756) 6024

6024. Vers. 8-27. Et haec nomina filiorum Israelis venientium Aegyptum, Jacobi et filiorum ejus; primogenitus Jacobi Reuben. Et filii Reubenis, Hanoch, et Pallu, et Hezron, et Carmi. Et filii Shimeonis, Jemuel et Jamin, et Ohad, et Jachin, et Zohar, et Shaul filius Canaanitidis. Et filii Levi, Gershon, et Kehath, et Merari. Et filii Jehudae, Er et Onan, et Shelah, et Perez, et Zerah; et mortuus est Er et Onan in terra Canaan, et fuerunt filii, Perez, Hezron et Hamul. Et filii Jisaschar, Tola et Puvah, et Job et Shimron. Et filii Zebulun, Sered et Elon, et Jahleel. Hi filii Leae, quos peperit Jacobo in Paddan-Aram; et Dinah filia illius: omnes animae filiorum ejus et filiarum ejus, triginta et tres. Et filii Gad, Zipion, et Haggi, Shuni et Ezbon, Eri et Arodi, et Areli. Et filii Asher, Jimnah et Jishvah, et Jishvi, et Beriah, et Serah, soror illorum: et filii Beriae, Heber et Malchiel. Hi filii Zilpae, quam dedit Laban Leae filiae suae, et peperit hos Jacobo; sedecim animae. Filii Rachelis uxoris Jacobi, Joseph et Benjamin. Et natum Josepho in terra Aegypti, quos peperit illi Asenath filia Potipherae sacerdotis On, Menasheh et Ephraim. Et filii Benjaminis, Bela et Becher, et Ashbel, Gera et Naaman, Ehi et Rosh, Muppim et Huppim, et Ard. Hi filii Rachelis, qui nati Jacobo; omnes animae quatuordecim. Et filii Danis, Hushim. Et filii Naphtali, Jahzeel, et Guni, et Jezer et Shillem. Hi filii Bilhae, quam dedit Laban Racheli filiae suae, et peperit hos Jacobo; omnes animae septem. Omnis anima veniens Jacobo Aegyptum, egressi femur ejus, praeter feminas filiorum Jacobi, omnes animae sexaginta et sex. Et filii Josephi, qui nati illi in Aegypto, animae duae; omnes animae domui Jacobi venientis Aegyptum, (x)septuaginta.

[2]`Et haec nomina filiorum Israelis venientium Aegyptum' significat quale verorum a spirituali in ordine, quae collata in scientifica quae Ecclesiae: `Jacobi et filiorum ejus' significat verum naturalis in communi, et vera naturalis in particulari: `primogenitus Jacobi Reuben' significat fidem intellectu quae apparenter primo loco: `et filii Reubenis, Hanoch, et Pallu, et Hezron, et Carmi' significat doctrinalia fidei in genere: `et filii Shimeonis, Jemuel et Jamin, et Ohad, et Jachin, et Zohar' significat fidem voluntate, et doctrinalia ejus in genere: `et Shaul filius Canaanitidis' significat doctrinale non ex origine genuina: `et filii Levi, Gershon et Kehath, et Merari' significat amorem spiritualem, et doctrinalia ejus in genere:

[3]`et filii Jehudae, Er et Onan, et Shelah, et Perez et Zerah significat amorem caelestem, et doctrinalia ejus: `et mortuus est Er et Onan in terra Canaan' significat quod exstirpatum falsum et malum: `et fuerunt filii Perez, Hezron, et Hamul' significat vera illius boni, quae sunt bona charitatis: `et filii Jisaschar, Tola, et Puvah, et Job, et Shimron' significat amorem conjugialem caelestem, et doctrinalia ejus: `et filii Zebulun, Sered, et Elon et Jahleel' significat conjugium caeleste, et doctrinalia ejus: `hi filii Leae, quos peperit Jacobo in Paddan-Aram' significat quod illa ex affectione spirituali in naturali per cognitiones boni et veri: `et Dinah filia illius' significat Ecclesiam: `omnis anima filiorum ejus et filiarum ejus triginta et tres significat statum vitae spiritualis, et quale:

[4]`et filii Gad, Zipion et Haggi, Shuni et Ezbon, Eri et Arodi, et Areli' significat bonum fidei et inde opera, et doctrinalia eorum: `et filii Asher, Jimnah et Jishvah, et Jishvi, et Beriah, et Serah soror illorum: et filii Beriae, Heber et Malchiel' significat felicitatem vitae aeternae, et jucundum affectionum, et doctrinalia eorum: `hi filii Zilpae' significat quod haec Ecclesiae externae: `quam dedit Laban Leae filiae suae' significat ab affectione boni externi: `et peperit hos Jacobo' significat quod e naturali: `sedecim animae' significat statum illorum et quale:

[5]`filii Rachelis uxoris Jacobi' significat quae ex affectione caelesti: `Joseph et Benjamin' significat internum Ecclesiae, Joseph ejus bonum, Benjamin inde verum: `et natum Josepho in terra Aegypti' significat caelestia et spiritualia interna in naturali: `quos peperit illi Asenath filia Potipherae sacerdotis On' significat ex conjugio boni cum vero et veri cum bono: `Menasheh et Ephraim' significat novum voluntarium et ejus intellectuale, quae Ecclesiae: `et filii Benjaminis, Bela et Becher, et Ashbel, Gera et Naaman, Ehi et Rosh, Muppim et Huppim et Ard' significat internum spirituale, et doctrinalia ejus: `hi filii Rachelis, qui nati Jacobo' significat quod illa ex affectione caelesti: `omnes animae quatuordecim' significat statum eorum et quale:

[6]`et filii Danis, Hushim' significat sanctum fidei et bonum vitae, et doctrinale eorum: `et filii Naphtali, Jahzeel, et Guni, et Jezer, et Shillem' significat tentationes in quibus victoria, et doctrinalia de illis: `hi filii Bilhae' significat quod haec Ecclesiae internae: `quam dedit Laban Racheli filiae suae' significat ab affectione boni interni: {1} `omnes animae septem' significat statum eorum, et quale:

[7]`omnis anima veniens Jacobo Aegyptum' significat omnia vera et bona initiata scientificis Ecclesiae: `egressi femur ejus' significat quae ex conjugio: `praeter feminas filiorum Jacobi' significat exceptis affectionibus eorum quae non ex illo conjugio: `omnes animae sexaginta {2}et sex' significat statum illorum et quale: `et filii Josephi, qui nati illi in Aegypto' significat caelestia et spiritualia in naturali: `animae duae' significat inde voluntarium et intellectuale, quae Ecclesiae: `omnes animae domui Jacobi venientis Aegyptum, septuaginta' significat plenum in ordine.

 @1 A I here o et peperit hos Jacobo$ @2 A here o et$


上一节  下一节