上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第5846节

(一滴水译,2018-2022)

关于与人同在的天使并灵人


  5846.一般来说,从灵界进入人里面的流注具有这样的性质:人所思考或意愿的任何东西,无一来源于他自己;相反,一切都是流入的;良善与真理从主经由天堂,因而经由与此人同在的天使流入;邪恶与虚假则从地狱,因而经由与此人同在的恶灵流入。所流入的东西进入人的思维和意愿。我知道这一切看上去相当矛盾,似乎完全是一派胡言,因为这与表象相反;但实际经历本身会说明这个问题的真相。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 5846

5846. Of the angels and spirits with man. The influx from the spiritual world into man is in general of such a nature that man cannot think or will anything of himself, but everything flows in; good and truth from the Lord through heaven, thus through the angels who are with the man; evil and falsity from hell, thus through the evil spirits who are with the man; and this into the man's thought and will. This I know will appear a very great paradox because it is contrary to the appearance; but experience itself shall declare how the matter stands.

Elliott(1983-1999) 5846

5846. THE PRESENCE OF SPIRITS AND ANGELS THE SPIRITS AND ANGELS PRESENT WITH A PERSON

Considered generally the inflow from the spiritual world into a person is as follows: There is nothing that a person thinks or wills that can originate within himself. Rather, everything flows into him; goodness and truth flow in from the Lord by way of heaven, thus through the angels present with the person, evil and falsity from hell, thus through the evil spirits present with him. And what flows in enters his thought and will. I realize that this will appear to be utter nonsense because it is contrary to the appearance; but actual experience will settle the truth of the matter.

Latin(1748-1756) 5846

5846. De Angelis et Spiritibus apud hominem{1}

Influxus e mundo spirituali in hominem in genere ita se habet: quod homo nihil cogitare nec velle possit a semet sed quod omne influat, bonum et verum a Domino per caelum, ita per angelos qui apud hominem, malum et falsum ab inferno, ita per spiritus malos qui apud hominem, et hoc in hominis cogitationem et voluntatem; (m)hoc scio quod maxime paradoxon appariturum{2}, quia est contra apparentiam, sed ipsa experientia dictabit quomodo (t)res se habet.(n) @1 Under the title A has the following deleted note (quomodo apud infantes, apud pueros, adolescentes, adultos, senes, apud stupidos, ingeniosos, intelligentes, insanos, enthusiastas, visionarios, apud feras)$ @2 i sit$


上一节  下一节