上一节  下一节  回首页


《天堂的奥秘》第557节

(周遇阳译,2025)

557# 将信仰的教义沉浸于欲望之中,并以此方式,再加上对自我的爱,形成了自认为比他人更伟大的可怕信念,这样的人是“拿弗林人”或“巨人”(4节)。

属天的奥秘 第557节

(一滴水译,2018-2023)

557、那些将信之教义浸没于自己的恶欲,由此并由于爱自己而孕育自己优越于他人的可怕说服之人就是“拿非利人”(4节)。

上一节  下一节  回首页


New Century Edition
Cooper(2008,2013)

[NCE]557. The Nephilim are those who merged the teachings of faith with their desires and in this way, under the influence of self-love, dreamed up appalling delusions about their own importance compared to that of other people (verse 4).

Potts(1905-1910) 557

557. Those who immersed the doctrinal things of faith in their cupidities, and in consequence of this as well as of the love of self conceived dreadful persuasions of their own greatness in comparison with others, are signified by the "Nephilim" (verse 4).

Elliott(1983-1999) 557

557. People who immersed doctrinal matters concerning faith in their evil desires and who in consequence of this as well as of self-love conceived dreadful persuasions concerning their own superiority to others are the Nephilim, verse 4.

Latin(1748-1756) 557

557. Qui doctrinalia fidei immerserunt cupiditatibus, et inde, tum ex amore sui, diras persuasiones de magnitudine sui prae aliis conceperunt, sunt 'Nephilim,' vers. 4.


上一节  下一节