上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第5178节

(一滴水译,2018-2022)

  5178.由于对未来的担忧会在人里面产生焦虑,并且这类灵人出现在胃部区域,所以焦虑对胃的影响大过其它内脏。我还被允许觉察这些焦虑如何随着上述灵人的出现或移除而增强或减弱。我发现,有些焦虑存在得更内在,有些则更外在,有些更高,有些更低,皆取决于这类担忧在起源、由来和所取方向上的不同。也正因如此,当这类焦虑占据头脑时,胃周围的区域就会紧缩,有时会感到疼痛,焦虑的感觉也似乎从那里涌上来。这同样解释了为何当人不再担忧未来,或他一切转好,以致他不再害怕任何不幸时,胃周围的区域就会放松、舒展开来,他也有了快乐的感觉。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 5178

5178. As solicitude about things to come is what produces anxieties in man, and as such spirits appear in the region of the stomach, therefore anxieties affect the stomach more than the other viscera. It has also been given me to perceive how these anxieties are increased and diminished by the presence and removal of the spirits referred to. Some anxieties were perceived interiorly, some more exteriorly, some more above, and some more below, according to the difference of such solicitude as to origin, derivation, and direction. It is for this reason also that when such anxieties take possession of the mind, the region about the stomach is constricted, and at times pain is felt there, and the anxieties also seem to rise up from there; and hence also it is that when man is no longer solicitous about the future, or when everything turns out well for him so that he no longer is fearful of any misfortune, the region about the stomach is relieved and expands, and he feels delight.

Elliott(1983-1999) 5178

5178. Since worrying about the future produces feelings of anxiety in a person, and since such spirits appear in the region of the stomach, feelings of anxiety therefore have a greater effect on the stomach than on all other internal organs. I have also been allowed to recognize how those anxious feelings have increased or diminished as those spirits have become present or been removed. I have noticed that some anxious feelings exist more internally, others more externally, some higher up, others lower down, depending on the differences in origin, derivation, and direction taken by such kinds of worry. Here also lies the reason why, when such feelings of anxiety take hold of the mind, the area around the stomach is tense and sometimes pain is felt there, and also why feelings of anxiety seem to surge up from there. The same also explains why, when a person ceases to worry about the future or when everything is turning out right for him so that he no longer fears any misfortune, the area around the stomach is free and relaxed, and he has the feeling of delight.

Latin(1748-1756) 5178

5178. Quia sollicitudo de futuris est quae anxietates apud hominem facit, et quia tales spiritus apparent in regione ventriculi, inde est quod anxietates prae ceteris visceribus afficiant ventriculum; {1} et quoque datum appercipere quomodo anxietates illae auctae et diminutae {2}fuerunt secundum illorum spirituum praesentiam et remotionem; quaedam anxietates perceptae sunt interius, quaedam magis exterius, quaedam superius et quaedam inferius, secundum differentiam talium sollicitudinum quoad origines, derivationes et determinationes. Inde quoque est cum tales anxietates occupant animum, quod regio circum ventriculum constringatur, et quandoque dolor ibi appercipiatur, tum quod anxietates inde appareant assurgere; et inde quoque est, cum homo non amplius sollicitus est de futuris aut cum omnia ei bene cedunt ut amplius non timeat alicujus infortunii, quod regio circum ventriculum libera sit et expansa, et quod ei jucundum. @1 multoties cum illis qui ibi fuerunt loquutus sum, is possibly an accidental omission.$ @2 fuerint$


上一节  下一节