上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第497节

(一滴水译,2018-2023)

497、“塞特”是第二个教会,没有其父辈上古教会那么属天,但仍是上古众教会之一,这从前面关于塞特的论述(5:3)清楚可知。如前所述,教会的情况是这样,随着时间推移,教会在本质事物上逐渐衰落,主要是由于上述原因。

上一节  下一节  回首页


New Century Edition
Cooper(2008,2013)

[NCE]497. Seth's identity as a second church — a less heavenly church than the earliest that gave it birth but still one of the primeval churches — is established by the things said about him above at verse 3 [484-485]. The situation with churches, as has also been mentioned [407, 468, 494:2], is that little by little, as time passes, their essential qualities diminish. The chief reason for this also appears above [494:2].

Potts(1905-1910) 497

497. That "Seth" is a second church less celestial than the Most Ancient Church, its parent, yet one of the most ancient churches, may appear from what was said above concerning Seth (verse 3). The case with churches, as we have said, is that by degrees, and in process of time, they decrease as to essentials, owing to the cause above mentioned.

Elliott(1983-1999) 497

497. That 'Seth' is a second Church, less celestial than the parent Most Ancient Church, but nevertheless one of the Most Ancient Churches, is clear from what has been stated already about Seth at verse 3. The situation with Churches, as has also been stated, is that little by little, as one period of time gives way to another, they decline as regards things that are vital, chiefly for the reason dealt with already.

Latin(1748-1756) 497

497. Quod 'Sheth' sit altera Ecclesia minus caelestis quam Antiquissima parens, usque una Antiquissimarum, constat ex illis quae prius de Sheth ad vers. 3 dicta sunt: se habet res cum Ecclesiis, ut quoque dictum, quod paullatim et successu temporum decrescant quoad essentialia; ex causa imprimis, de qua prius.


上一节  下一节