上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第4386节

(一滴水译,2018-2022)

  4386.“雅各说,何必这样呢?只要在我主眼前蒙恩就是了”表从它们相对内在的同在所得的启示。这从与顺服有关的俗语含义清楚可知。这个俗语用来表示拒绝它们极为亲密的同在,接纳它们较为疏远的同在;这等于说它们相对内在的同在,启示就从这相对内在的同在而得。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 4386

4386. And he said, Wherefore is this? Let me find grace in the eyes of my lord. That this signifies enlightenment from presence more interiorly, may be seen from all that this formula of submission involves; for by it nearest presence is refused, but a remote presence is assented to; which is the same as presence more interiorly, from which comes enlightenment.

Elliott(1983-1999) 4386

4386. 'And he said, Why so? Let me find favour in my lord's eyes' means enlightenment received from their comparatively internal presence. This becomes clear from the implications of this stock-phrase to do with submission. The phrase is used to mean a rejection of their very close presence but an acceptance of their distant presence, which is the same as saying their comparatively internal presence, from which enlightenment is received.

Latin(1748-1756) 4386

4386. `Et dixit, Quare hoc? inveniam gratiam in oculis domini mei': quod significet illustrationem a praesentia interius, constare potest ex illis quae submissionis haec formula involvit, per illam enim renuitur praesentia proxima, sed annuitur praesentia remota, quae eadem est cum praesentia interius, a qua illustratio.


上一节  下一节