上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第4039节

(一滴水译,2018-2022)

大人与对应关系(续)——大脑与小脑的对应关系


  4039. 前一章末尾论述了心肺与大人或天堂的对应关系。此处要论述的主题是大脑和小脑,以及联结它们的髓质部分的对应关系。不过,在论述这种对应关系之前,必须初步说明总体上脑的形式,该形式的起源,以及它代表什么。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 4039

4039. CONTINUATION CONCERNING THE GRAND MAN, AND CONCERNING CORRESPONDENCE HERE, CONCERNING THE CORRESPONDENCE WITH THE CEREBRUM AND THE CEREBELLUM. The correspondence of the heart and lungs with the Grand Man, or heaven, was treated of at the end of the preceding chapter. Here the subject to be treated of is the correspondence of the cerebrum and the cerebellum, and of the medullas connected with them. But before entering upon this correspondence, some things must be premised concerning the form of the brain in general, whence it is, and what it represents.

Elliott(1983-1999) 4039

4039. THE GRAND MAN AND CORRESPONDENCE - continued IN THIS SECTION CORRESPONDENCE WITH THE CEREBRUM AND CEREBELLUM

The correspondence of the heart and lungs with the Grand Man or heaven was dealt with at the end of the previous chapter. In this section the correspondence of the cerebrum and cerebellum, and of the medullary parts which are joined on to them, is to be the subject. But before this correspondence is dealt with, some preliminary remarks must be made about the form of the brain in general, about the origin of that form, and what it represents.

Latin(1748-1756) 4039

4039. {1} Continuatio de Maximo Homine et de Correspondentia, et de Correspondentia cum Cerebro et Cerebello

De correspondentia cordis et pulmonum cum Maximo Homine seu cum caelo ad finem capitis praecedentis actum est; hic de correspondentia cerebri et cerebelli, et medullarum quae illis annexae sunt, agendum est. Sed antequam de correspondentia agitur, aliqua praemittenda sunt de forma cerebri in communi, unde illa, et quid repraesentat. @1 In A n. 4039 to 4044 were numbered 1 to 7, but later altered as here.$


上一节  下一节