403# 通过上述引证,“城”的内在意义便清晰可见了。不过,引用的一切内容若聚集一处,如同历史,这就难怪那些眼光限于字义的人们认定该隐的确建造一座城,命其名为以诺。甚至从字面看来,他们还认为地上已有人居住,哪怕经上说该隐是亚当的头胎之子。从之前叙述的内容来看,上古之人习惯将所有事以代表性体裁整理成历史事件的形式,这对他们来说是最大的快乐,因为这令万事万物看起来有生机活力。
403、我们现在明白了“城”表示什么。但由于创世记的这一部分都是以历史的形式来呈现的,所以那些局限于字义的人只会看到该隐建了一座城,并称其为以诺。根据字义,他们甚至还以为那地早就有人居住,尽管该隐只是亚当的长子。一系列历史事件暗示了这一切。但如前所述,上古之人习惯将一切事物转换为代表性的类型,然后把它们整理成历史。对他们来说,这是最快乐的事,因为这样做便使得一切事物似乎都活了过来。
New Century Edition
Cooper(2008,2013)
[NCE]403. This establishes the symbolism of a city. But because all the details have been linked into a story, people who concentrate on the literal meaning view it as saying simply that Cain built a city and called it Enoch. They can see nothing more in it even though the literal meaning also requires them to believe that the land was well populated, despite the fact that Cain was Adam's firstborn. This is the story line's necessary implication. As noted earlier [66], though, the custom of the earliest people was to express everything through representative images and weave them into a narrative. This custom gave them the greatest pleasure; it seemed to make everything come alive.
Potts(1905-1910) 403
403. We have now seen what a "city" signifies. But as all this part of Genesis is put into an historical form, to those who are in the sense of the letter it must seem that a city was built by Cain, and was called Enoch, although from the sense of the letter they must also suppose that the land was already populous, notwithstanding that Cain was only the firstborn of Adam. But as we observed above, the most ancient people were accustomed to arrange all things in the form of a history, under representative types, and this was to them delightful in the highest degree, for it made all things seem to be alive.
Elliott(1983-1999) 403
403. From these quotations it is clear what 'a city' means. But because everything is put together as history, what else can people who are confined to the sense of the letter see than the idea that Cain built a city and called it Enoch? Yet even they from the sense of the letter must suppose that the earth was already populated, notwithstanding what is said about Cain being Adam' s firstborn. The historical sequence of events implies this. But as stated already, it was the custom among the most ancient people to convert all things into representative types and then arrange them as history. And to them this was something supremely delightful. When they did this everything they saw was seemingly alive.
Latin(1748-1756) 403
403. Ex his constat quid 'urbs' significat; sed quia historice omnia connexa sunt, non potest aliter videri ab iis qui in sensu litterae sunt quam quod a Caino aedificata sit urbs et vocata Hanoch, tametsi ex sensu litterae etiam sic putarent quod populosa esset terra, licet Cain primogenitus esset Adami; historica series hoc secum habet; sed ut prius dictum, antiquissimis mos erat omnia sub typis repraesentativis historice concinnare, quod illis summe delectabile fuit; tunc illis quasi omnia visa sunt vivere.