上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第3805节

(一滴水译,2018-2022)

  3805.“拉班听见外甥雅各的消息”表对具有亲属关系的良善的承认。这一点以同样的方式从这些话在内义上的含义所产生的结果清楚可知。这是一种以这种方式来描述的相互承认。显然,此处论述的主题是良善的选择,这种选择先于良善与真理的婚姻。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 3805

3805. And it came to pass when Laban heard the tidings of Jacob his sister's son. That this signifies the acknowledgment of the related good, is evident in like manner from what results from the signification of these words in the internal sense; it is reciprocal acknowledgment which is thus described. It is evident that the subject here treated of is the good's choice, which choice precedes the marriage of good and truth.

Elliott(1983-1999) 3805

3805. 'And so it was, when Laban heard the news about Jacob his sister's son' means an acknowledgement of the kindred good. This in a similar way is clear from what results from the meaning of these words in the internal sense. It is a reciprocal acknowledgement which is described in this fashion. The subject here, it is evident, is the choice made by good, which choice precedes the marriage of good and truth.

Latin(1748-1756) 3805

3805. `Et fuit, sicut audivit Laban famam Jacobi filii sororis suae': quod significet agnitionem boni affinis, constat similiter ex illis quae resultant ex significatione vocum (o)illarum in sensu interno; est reciproca agnitio, quae ita describitur. Agitur hic, ut patet, de electione boni, quae electio praecedit {1} conjugium boni et veri. @1 A has conjunctionem as in 3806, 3808, 3809, 3810.$


上一节  下一节