上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第3772节

(一滴水译,2018-2022)

  3772.“饮羊群”表教义出自它。这从“饮”或“给水喝”和“羊群”的含义清楚可知:“饮”或“给水喝”是指给予教导(参看30693768节);“羊群”是指那些处于信之良善与真理的人(3433767节)。因此,“饮羊群”表示通过圣言、因而通过教义给予教导。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 3772

3772. And watered the flock. That this signifies that the doctrine was thence derived, is evident from the signification of "watering," or of "giving to drink," as being to instruct (see n. 3069, 3768); and from the signification of a "flock," as being those who are in the goods and truths of faith (n. 343, 3767). Thus "to water the flock" is to instruct out of the Word, consequently it is doctrine.

Elliott(1983-1999) 3772

3772. 'And water the flock' means that the doctrine was drawn from it. This is clear from the meaning of 'watering', or giving a drink, as giving instruction, dealt with in 3069, 3768, and from the meaning of 'the flock' as people who are governed by the goods and truths of faith, dealt with in 343, 3767. Thus 'watering it' means giving instruction from the Word, and therefore from doctrine.

Latin(1748-1756) 3772

3772. `Et potabant gregem': quod significet quod inde doctrina, constat a significatione `potare' seu bibere facere quod sit instruere, de qua n. 3069, 3768; et a significatione `gregis' quod sint illi qui in bonis et veris fidei, de qua n. 343, 3767; ita `potare illum' est instruere ex Verbo, proinde doctrina.


上一节  下一节