上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第3514节

(一滴水译,2018-2022)

  3514.“在耶和华面前给你祝福”表由此的结合。这从“给你祝福”的含义清楚可知,“给你祝福”是指与其生命的联结(参看3504节)。此处由于经上说“在耶和华面前给你祝福”,故它表示结合。联结(Adjunction)这个词用来论及属世层的真理与理性层的良善的交流;而结合(conjunction)这个词则用来论及属世层的良善与理性层的良善的交流。因为主与人之间在属天事物,也就是良善的形式方面,而不是在属灵事物,也就是真理的形式方面存在一种平行关系(1832节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 3514

3514. And will bless thee before Jehovah. That this signifies conjunction thereby, is evident from the signification of "blessing thee," as being adjunction to his life (see n. 3504); and whereas it is here said, "I will bless thee before Jehovah," it signifies conjunction. Adjunction is predicated of the communication of the truth of the natural with the good of the rational; but conjunction, of the communication of the good of the natural with the good of the rational; for there is a parallelism between the Lord and man as to the celestial things which are of good, but not as to the spiritual things which are of truth (n. 1832).

Elliott(1983-1999) 3514

3514. 'And I will bless you before Jehovah' means conjunction thereby. This is clear from the meaning of 'I will bless you' as an alliance to its own life, dealt with above in 3504. Here, because the words 'I will bless you before Jehovah' are used, conjunction is meant. The expression 'alliance' is used to refer to the communication of the truth of the natural with the good of the rational, but the expression 'conjunction' to refer to the communication of the good of the natural with the good of the rational. For a parallelism exists between God and man so far as celestial things, which are forms of good, are concerned, but not where spiritual things, which are forms of truth, are concerned, see 1832.

Latin(1748-1756) 3514

3514. `Et benedicam tibi coram Jehovah': quod significet conjunctionem sic, constat ex significatione `benedicam tibi' quod sit adjunctio ad suam vitam, de qua supra n. 3504; hic quia dicitur `benedicam tibi coram Jehovah,' est conjunctio; adjunctio praedicatur de communicatione veri naturalis cum bono rationalis, sed conjunctio de communicatione boni naturalis cum bono rationalis; nam parallelismus inter Dominum et hominem datur quoad caelestia quae sunt boni, non secundum spiritualia quae sunt veri, videatur n. 1832.


上一节  下一节