上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第35节

(一滴水译,2018-2023)

35、人有两种官能,即:意愿和理解力。当意愿掌管理解力时,两者一起构成一个心智,由此构成一个生命;因为这时,此人所意愿和实行的,也是他所思考和打算的。但当理解力与意愿不一致时,如那些声称自己有信,却又过着违背这信的生活之人的情形,那么这一个心智就被一分为二。一部分想要升到天堂,而另一部分却倾向于地狱。由于意愿驱使一切,所以若非主怜悯人,他整个人必一头栽入地狱,

上一节  下一节  回首页


New Century Edition
Cooper(2008,2013)

[NCE]35. Humans have two basic faculties: will and intellect. When the will regulates the intellect, the two together make one mind and as a result one life; under those circumstances, what we will and do is also what we think and intend. When the intellect is at odds with the will, though, as when we act in a way that contradicts what we claim to believe, our single mind is torn in two. One part wants to rise up to heaven while the other leans toward hell. And since the will drives everything, we would rush into hell heart and soul if the Lord did not take pity on us.

Potts(1905-1910) 35

35. Man has two faculties: will and understanding. When the understanding is governed by the will they together constitute one mind, and thus one life, for then what the man wills and does he also thinks and intends. But when the understanding is at variance with the will (as with those who say they have faith, and yet live in contradiction to faith), then the one mind is divided into two, one of which desires to exalt itself into heaven, while the other tends toward hell; and since the will is the doer in every act, the whole man would plunge headlong into hell if it were not that the Lord has mercy on him.

Elliott(1983-1999) 35

35. Man has two inherent powers of will and understanding. When the understanding is governed by the will they then constitute one mind and so one life; for what a person in that case wills and does he also thinks and intends. But when the understanding is at variance with the will, as it is with people who claim to have faith and yet live otherwise, then a mind previously one is split in two. One half seeks to transport itself into heaven, while the other inclines towards hell. And because the will is what accomplishes everything, the whole man would rush straight into hell unless the Lord took pity on him.

Latin(1748-1756) 35

35. Homini binae facultates sunt, voluntas et intellectus; cum intellectus regitur a voluntate, tunc simul unam mentem sic unam vitam constituunt, nam tunc quod homo vult et agit, etiam cogitat et intendit; cum autem intellectus dissidet a voluntate, sicut apud eos qui fidem se habere dicunt sed aliter vivunt, tunc una mens in binas distrahitur; una vult se auferre in caelum, altera tendit ad infernum; et quia voluntas omne agit, totus quantus ad infernum rueret nisi Dominus ejus misereretur.


上一节  下一节