2787# 第四节 到了第三日,亚伯拉罕举目远远地看见那地方。
"到了第三日"象征一个阶段的完成,以及圣化的开始;"亚伯拉罕举目看见”象征从神性而来的思考和洞察;"远远地看见”的“那地方"象征他预见的状态。
2787、创世记22:4.到了第三日,亚伯拉罕举目看见远处那个地方。
“到了第三日”表示完成和成圣的开始;“亚伯拉罕举目看见”表示从神性获得的思考和洞察;“远处那个地方”表示祂所预见的状态。
Potts(1905-1910) 2787
2787. Verse 4. On the third day, and Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off. "On the third day," signifies completeness, and the beginning of sanctification; "and Abraham lifted up his eyes and saw," signifies thought and view from the Divine; "the place afar off," signifies the state which He foresaw.
Elliott(1983-1999) 2787
2787. Verse 4 On the third day Abraham lifted up his eyes and saw the place from afar off.
'On the third day' means that which has been completed, and the beginning of sanctification. 'And Abraham lifted up his eyes and saw' means thought and insight received from the Divine. 'The place from afar off' means into the state which He foresaw.
Latin(1748-1756) 2787
2787. Vers. 4. in die tertio, et sustulit Abraham oculos suos, et vidit locum e longinquo. `In die tertio' significat completum et principium sanctificationis: `et sustulit Abraham oculos suos et vidi significat cogitationem et intuitionem ex Divino: `locum e longinquo' significat statum quem praevidit.