上一节  下一节  回首页


《天堂的奥秘》第2530节

(周遇阳译,2025)

2530# "而且我也拦阻了你,免得你得罪我"象征没有造成任何伤害。具体来说,就是在信仰的教义中没有依赖理性的判断。这一点在接下来的内容中会有进一步说明,因此无需额外解释就能理解。

属天的奥秘 第2530节

(一滴水译,2018-2023)

2530、“我也拦阻你犯罪得罪我”表示没有造成伤害,也就是说,在信之教义上没有请教理性,如下文所示。这是显而易见的,无需解释。

上一节  下一节  回首页


Potts(1905-1910) 2530

2530. And I also withheld thee from sinning against Me. That this signifies that no harm resulted, that is, that in the doctrine of faith the rational was not consulted (as also follows presently) is evident without explication.

Elliott(1983-1999) 2530

2530. That 'I also withheld you from sinning against Me' means that nothing harmful had taken place, that is to say, where the doctrine of faith was concerned, the rational was not consulted - also the meaning in what follows next - becomes clear without explanation.

Latin(1748-1756) 2530

2530. Quod `prohibui etiam Ego te a peccando Mihi' significet quod nihil noxae illatum, nempe quod in doctrina fidei rationale non sit consultum, ut quoque mox sequitur, constare potest absque explicatione.


上一节  下一节