2499# 第一节 亚伯拉罕从那里向南地迁去,住在加低斯和书珥之间,在基拉耳寄居。
"亚伯拉罕从那里向南地迁去"象征主在信仰的良善和真理中的进展;"亚伯拉罕”象征在那种状态下的主。"住在加低斯和书珥之间"象征主的特定状态;“加低斯”象征着源于理性的内在真理的情感;"书珥"象征源于事实性知识的外在真理的情感。"在基拉耳寄居"象征由此在信仰的属灵事物中接受教导。
2499、创世记20:1.亚伯拉罕从那里向南地迁移,就住在加低斯和书珥之间,寄居在基拉耳。
“亚伯拉罕从那里向南地迁移”表示主在信之良善与真理上的进展,“亚伯拉罕”是指处于这种状态的主;“就住在加低斯和书珥之间”表示祂具体达到的状态,“加低斯”是指从理性概念或思维发展出来的对内层真理的情感,“书珥”是指从记忆知识或事实知识发展出来的对外层真理的情感;“寄居在基拉耳”表示由此而来的在信之属灵事物上的教导。
Potts(1905-1910) 2499
2499. Verse 1. And Abraham journeyed thence toward the land of the south, and dwelt between Kadesh and Shur, and he sojourned in Gerar. "Abraham journeyed thence toward the land of the south," signifies the Lord's progression in the goods and truths of faith ("Abraham" is the Lord in that state); "and dwelt between Kadesh and Shur," signifies His state specifically ("Kadesh" is the affection of interior truth proceeding from things rational; "Shur" is the affection of exterior truth proceeding from memory-knowledges); "and he sojourned in Gerar," signifies instruction thence in the spiritual things of faith.
Elliott(1983-1999) 2499
2499. Verse 1 And Abraham travelled from there towards the land of the south, and dwelt between Kadesh and Shur; and he sojourned in Gerar.
'Abraham travelled from there towards the land of the south' means the Lord's advances in goods and truths of faith, 'Abraham' being the Lord during that state. 'And dwelt between Kadesh and Shur' means His state specifically, 'Kadesh' being the affection for interior truth coming from rational concepts, 'Shur' the affection for exterior truth deriving from factual knowledge. 'And he sojourned in Gerar' means consequent instruction in the spiritual things of faith.
Latin(1748-1756) 2499
2499. Vers. 1. Et profectus est inde Abraham versus terram meridiei, et habitavit inter Kadesh et inter Shur, et peregrinatus est in Gerar. `Profectus est inde Abraham versus terram meridiei' significat progressionem Domini in bonis et veris fidei; `Abraham' est Domini in illo statu: `et habitavit inter Kadesh et inter Shur' significat statum Ipsius in specie; `Kadesh' est affectio veri interioris procedentis rationalibus; `Shur' est affectio veri exterioris procedentis a scientificis: `et peregrinatus est in Gerar' significat instructionem inde in spiritualibus fidei.