2416# "他说:为了你的灵魂,救你自己"象征他应当为自己永恒的生命着想,这一点是不言而喻的。至于他应该如何为自己的生命着想,接下来将会解释。
2416、“他说,逃命吧”表示他要为他的永生着想。这是显而易见的,无需解释。但接下来就是他要以哪种方式为他的生命着想。
Potts(1905-1910) 2416
2416. That he said, Escape for thy life. That this signifies that he should take thought for his eternal life, is evident without explication. But in what way he should take thought for his life, now follows.
Elliott(1983-1999) 2416
2416. That '[one of the two] said, Escape for your life' means that he was to be concerned about his life to eternity is clear without explanation. But in what way he was to be concerned about his life follows next.
Latin(1748-1756) 2416
2416. Quod `dixit, Eripe te super anima tua' significet quod consuleret vitae suae in aeternum, constat absque explicatione: quomodo autem consuleret vitae suae, nunc sequitur.