上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第2248节

(一滴水译,2018-2023)

2248、创世记18:23.亚伯拉罕近前来说,你真的要把义人和恶人一同毁灭吗?
“亚伯拉罕近前来说”表示主出于人身或人性的思维,这思维与神性贴得更近了;“你真的要把义人和恶人一同毁灭吗”表示主因对人类的爱而悲伤,以及祂出面求情,尽管他们是邪恶的,但良善仍要被赋予他们,或说仍然要有与良善的联结。

上一节  下一节  回首页


Potts(1905-1910) 2248

2248. Verse 23. And Abraham drew near, and said, Wilt Thou also destroy the righteous with the wicked? "Abraham drew near, and said," signifies the Lord's thought from the Human, which thought adjoined itself more closely to the Divine; "wilt Thou also destroy the righteous with the wicked?" signifies the Lord's grief from love toward the human race, and His intercession, urging that possibly there might be what is good joined to them, although they were evil.

Elliott(1983-1999) 2248

2248. Verse 23 And Abraham drew near and said, Will You also destroy the righteous with the wicked?

'Abraham drew near and said' means the Lord's thought from the Human, which thought allied itself more closely to the Divine. 'Will You also destroy the righteous with the wicked?' means the Lord's grief because of His love towards the human race, and His intercession which He made that although they were evil good should still be imparted to them.

Latin(1748-1756) 2248

2248. Vers. 23. Et accessit Abraham, et dixit, Num etiam delebis justum cum impio? `Accessit Abraham et dixit' significat cogitationem Domini ex Humano quae propius adjunxit se Divino: `num etiam delebis justum cum impio' significat dolorem Domini ex amor' erga genus humanum, et intercessionem, quod usque bonum si' adjunctum, tametsi malum.


上一节  下一节