上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第2226节

(一滴水译,2018-2023)

2226、创世记18:18.亚伯拉罕必要成为一个又大又多的民族,地上所有的民族都必因他得福。
“亚伯拉罕必要成为一个又大又多的民族”表示一切良善和由此衍生的一切真理都将来自主;“地上所有的民族都必因他得福”表示凡拥有仁爱的人,祂都会拯救。

上一节  下一节  回首页


Potts(1905-1910) 2226

2226. Verse 18. And Abraham shall surely be for a nation great and numerous; and all the nations of the earth shall be blessed in him. "Abraham shall surely be for a nation great and numerous," signifies that from the Lord will be all good and all the derivative truth; "and in him shall all the nations of the earth be blessed," signifies that all who are in charity will be saved by Him.

Elliott(1983-1999) 2226

2226. Verse 18 And Abraham will certainly become a great and numerous nation, and in him all the nations of the earth will be blessed.

'Abraham will certainly become a great and numerous nation' means that from the Lord will come all good, and from this all truth. 'And in him all the nations of the earth will be blessed' means that from Him all who have charity will be saved.

Latin(1748-1756) 2226

2226. Vers. 18. Et Abraham essendo erit in gentem magnam et numerosam, et benedicentur in illo omnes gentes terrae `Abraham essendo erit in gentem magnam et numerosam' significat quod a Domino erit omne bonum, et omne verum inde: `et benedicentur in illo omnes gentes terrae' significat quod ab Ipso omnes qui in charitate sunt, salvabuntur.


上一节  下一节