2222# “送他们离开”象征他想要从那种直接领受中离开。这无需解释;原因也很明显,即从神性中得来的直接领受,以及由此产生对人类的思考,使他感到恐惧。因为主对全人类的爱是如此之大,以至于他希望通过将人性本质与神性本质结合起来,以及将神性本质与人性本质结合起来,永远拯救所有人。因此,当他领受到人类是这样的,他希望从这种领受和由此产生的思考中离开。这就是他希望“送他们离开”的意义。
2222、“要送他们一程”表示祂想离开这种感知。这是显而易见的,无需解释。原因也是显而易见的,即:祂从神性获得的感知和由此而来的对“人类竟是这样”的想法使祂感到恐惧,因为主对人类的爱如此之大,以致祂愿意通过人身或人性本质与神性本质,并神性本质与人身或人性本质的合一而永远拯救所有人。因此,当感知到人类竟是这样时,祂想离开这种感知和随之而来的想法。这就是祂想送他们一程所表示的。
Potts(1905-1910) 2222
2222. To send them away. That this signifies that He willed to withdraw from that perception, is evident without explication. The reason is also manifest, namely, that the perception from the Divine, and the thought therefrom concerning the human race that such was their quality, struck Him with horror, for the Lord's love toward the human race was so great that He willed to save all to eternity by the unition of His Human Essence with the Divine, and of the Divine with the Human, on which account, when He perceived that they were such, He willed to withdraw from the perception and derivative thought, which is signified by Abraham desiring to "send the men away."
Elliott(1983-1999) 2222
2222. That 'to send them on their way' means that He wished to depart from that perception is clear without explanation. The reason is also evident, namely that perception from the Divine, and consequent thought regarding the human race being such, struck Him with horror; for the Lord's love towards the whole human race was so great that He wished to save all for evermore through the Human Essence united to the Divine Essence, and the Divine Essence to the Human Essence. Consequently when He perceived the human race to be such He wished to depart from perception and consequent thought. This is what is meant by His wishing to send them on their way.
Latin(1748-1756) 2222
2222. Quod `ad dimittendum illos' significet quod vellet discedere ab illa, constat absque explicatione; causa quoque patet, nempe quod perceptio ex Divino, et inde cogitatio de genere humano quod tale esset, horrorem incuteret; amor enim Domini fuit erga universum genus humanum tantus ut omnes per unitionem Essentiae Humanae cum Divina et Divinae cum Humana, salvare in aeternum vellet; quare cum perciperet tale esse, a perceptione et cogitatione inde voluit discedere, quod significatur per quod `vellet dimittere illos.'