2191# 第十节 他说:“按这个生命的时间,我必要回到你这里;看哪,你的妻子撒拉将有一个儿子。”撒拉在帐棚门口听见了,在他后边。
“他说”象征直接领受。“按这个生命的时间,我必要回到你这里”象征神性与主的人性的结合。“看啊,你的妻子撒拉将有一个儿子”象征理性将成为神性的理性。“撒拉在帐棚门口听见了”象征理性的真理当时与神性接近。“在他后边”象征靠近理性当时所具有的良善,但又与之保持距离,因为理性中还存在一些人类理性真理的成分。
2191、创世记18:10.有一位说,到明年这时候,我必要回到你这里,看哪,你的妻子撒拉必有一个儿子。撒拉站在帐棚门口听见了,这门在那人后面。
“有一位说”表示感知;“到明年这时候,我必要回到你这里”表示神性与主之人身或人性的结合;“看哪,你的妻子撒拉必有一个儿子”表示将要成为神性的理性;“撒拉站在帐棚门口听见了”表示那时接近神圣或神圣之物的理性真理;“这门在那人后面”表示接近那时占据理性,因而在有人身或人性之物在理性里面的情况下与它分离的良善。
Potts(1905-1910) 2191
2191. Verse 10. And He said, Returning I will return unto thee about this time of life; and behold Sarah thy wife shall have a son. And Sarah heard at the door of the tent, and it was behind him. "And He said," signifies perception; "Returning I will return unto thee about this time of life," signifies the conjunction of the Divine with the Lord's Human; "and behold Sarah thy wife shall have a son," signifies the rational that was to be Divine; "and Sarah heard at the door of the tent," signifies rational truth then near what is holy; "and it was behind him," signifies near the good in which the rational then was, and thus separated from it insofar as anything of the human was in it.
Elliott(1983-1999) 2191
2191. Verse 10 And he said, I will certainly return to you about this time next year,a and behold, Sarah your wife will have a son. And Sarah heard it at the tent door, and this was behind him.
'And he said' means perception. 'I will certainly return to you about this time next year' means the joining together of the Divine with the Lord's Human. 'And behold, Sarah your wife will have a son' means the Rational that was to be Divine. 'And Sarah heard it at the tent door' means rational truth at that time close to holiness. 'And this was behind him' means close to the good which existed with the rational at that time, and separated from it insofar as anything of the human was in it.
Latin(1748-1756) 2191
2191. Vers. 10. Et dixit, Revertendo revertar ad te juxta tempus hoc vitae, et ecce filius Sarae uxori tuae; et Sarah audiens ad januam tentorii, et ea post illum. `Et dixit' significat perceptionem: `revertendo revertar ad te juxta tempus hoc vitae' significat conjunctionem Divini cum Humano Domini: `et ecce filius Sarae uxori tuae' significat Rationale Divinum futurum: `et Sarah audiens ad januam tentorii' significat verum rationale tunc juxta sanctum: `et ea post illum' significat juxta bonum in quo tunc rationale, ita separatum ab illo quantum humani ei inerat.