上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第2095节

(一滴水译,2018-2023)

2095、“到明年所定的这时候”表示那时出现的一种合一的状态。这从关于亚伯拉罕和撒拉年龄的说明清楚可知,即:当以撒出生时,亚伯拉罕是“一百岁的人”,而撒拉是“一个九十岁的女人”;以此表示那时,主的人身或人性本质的理性将与祂的神性本质合一,并且与良善结合的真理将实现这一切(对此,可参看1988,2074,2075节)。因此,“明年”是指一种合一的状态。

上一节  下一节  回首页


Potts(1905-1910) 2095

2095. At this set time in the following year. That this signifies a state of union then, is evident from what has been said concerning the age of Abraham, in that he was a "son of a hundred years;" and concerning that of Sarah, in that she was a "daughter of ninety years," when Isaac was to be born; by which was signified that the rational of the Lord's Human Essence would then be united to His Divine Essence, and that truth conjoined with good would effect this (concerning which see above, n. 1988, 2074, 2075). So that the "following year" is a state of union.

Elliott(1983-1999) 2095

2095. 'At the set time next year' means a state of union at that time. This is clear from what has been stated about Abraham's age, that he was 'a son of a hundred years', and about Sarah's, that she was 'a daughter of ninety years', when Isaac was to be born, which meant that at that time the Rational within the Lord's Human Essence would be united to the Divine Essence and that truth joined to good was to achieve this, dealt with above in 1988, 2074, 2075. Consequently 'next year' means a state of union.

Latin(1748-1756) 2095

2095. `Ad statum tempus hoc in anno sequente': quod significet statum tunc unionis, constat ex illis quae dicta sunt de aetate Abrahami quod esset filius centum annorum, et de aetate Sarah quod esset filia nonaginta annorum cum nasceretur Isacus, quo significatum quod tunc Rationale Humanae Essentiae Domini uniretur Divinae et quod verum conjunctum bono hoc faciet, de quibus supra n. 1988, 2074, 2075; inde nunc `annus sequens' est status unionis.


上一节  下一节