上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第1893节

(一滴水译,2018-2023)

1893、“亚伯兰的妻子撒莱没有为他生孩子”表示理性人尚不存在,这从下文论述以撒的地方清楚可知。因为如前所述(1889节),每个人都有一个内在人,一个介于中间的理性人和一个外在人;严格来说,这外在人就是属世人。对主来说,这三者由亚伯拉罕、以撒和雅各来代表:亚伯拉罕代表内在人,以撒代表理性人,雅各代表属世人。主的内在人就是耶和华自己,因为主从耶和华成孕。这就是为何祂多次称耶和华为祂的“父”,这也是为何在圣言中,主被称为“神的独生子”和“神唯一的儿子”(约翰福音1:14,18;3:16,18)。人生来并没有理性人,只有变得理性的潜能。谁都能从以下事实清楚看出这一点,即:新生儿没有任何理智,而是随着时间推移,通过感官对外部和内部刺激的反应,随着他们充满知识和认知而变得理性。诚然,儿童或青少年看似拥有理性,但这不是真正的理性,只是一种理性的萌芽。这一点从以下事实可以得知:理性属于成人和上了年纪的人。
本章论述的主题是主的理性人。神性理性本身由以撒来代表,但变成神性之前的第一理性由以实玛利来代表。所以此处“亚伯兰的妻子撒莱没有为他生孩子”这句话表示神性理性尚不存在。如前所述(1414,1444,1573节),主和其他人一样出生,并且就祂从母亲马利亚那里遗传而来的一切而言,祂和其他人是一样的。由于理性心智通过知识和认知,或说世俗和宗教的知识形成,而知识和认知,或说世俗和宗教的知识通过外在感官,或属于外在人的感觉进入,所以祂的第一理性出生的方式和其他人的一样。但祂因凭自己的能力将祂里面的一切人性都变成神性,所以也将理性变成神性。本章和21章都描述了祂的第一理性,其中21:9-21又论述了夏甲和以实玛利;在那里,经上说,当代表神性理性的以撒长大时,以实玛利就被赶走了。

上一节  下一节  回首页


Potts(1905-1910) 1893

1893. Sarai, Abram's wife, did not bear unto him. That this signifies that the rational man was not yet, will be evident from what follows, where Isaac is treated of. For, as has been said, there are in every man an internal man, a rational man that is intermediate, and an external, which is properly called the natural man. With the Lord these were represented by Abraham, Isaac, and Jacob; the internal man by Abraham, the rational by Isaac, and the natural by Jacob. The internal man in the Lord was Jehovah Himself, for He was conceived of Jehovah; on this account He so often called Him His "Father," and in the Word He is called the "Only-begotten of God," and the only "Son of God." The rational man is not born with man, but only the capacity for becoming rational, as all may see from the fact that new-born infants are not endowed with any reason, but become rational in process of time by means of things of sense external and internal, as they are imbued with knowledges [scientiae et cognitiones]. In children indeed there is an appearance of rationality, yet it is not rationality, but is only a kind of rudiment of it, which is known from the fact that reason belongs to adults and men of years. [2] The rational man in the Lord is treated of in this chapter. The Divine Rational itself is represented by Isaac; but the first rational before it was made Divine, by Ishmael; and therefore that "Sarai, Abram's wife, did not bear unto him" here signifies that hitherto there was no Divine rational. As before said, the Lord was born as are other men, and as regards all that He drew from Mary the mother He was like other men; and as the rational is formed by means of knowledges [scientifica et cognitiones], which enter through things of the external senses, or those of the external man, therefore His first rational was born as with any other man; but as by His own power He made Divine all the human things that appertained to Him, so did He also make the rational Divine. His first rational is described in this chapter, and also in chapter 21, where Hagar and Ishmael are likewise treated of (from verses 9 to 21), and it is said that Ishmael was expelled when Isaac grew up, by whom is represented the Divine rational.

Elliott(1983-1999) 1893

1893. That 'Sarai, Abram's wife, bore him no child' means that the Rational Man did not as yet exist will be clear from what is said later on, when Isaac is the subject, for everyone, as has been stated, has an internal man, a rational man which is in between, and an external man, which strictly speaking is the natural man. These, as they existed with the Lord, were represented by Abraham, Isaac, and Jacob - the Internal Man by Abraham, the Rational Man by Isaac, and the Natural Man by Jacob. The Lord's Internal Man was Jehovah Himself, for He was conceived from Jehovah. This was why so many times He referred to Jehovah as His Father, and why in the Word the Lord is called 'the only begotten of God' and 'God's only Son'. The rational man does not exist with anyone when he is first born, only a potentiality to become rational, as may become clear to anyone from the fact that new-born babes do not possess reason but become rational as time goes by through the response of the senses to stimuli from without and from within, as knowledge and cognitions are bestowed on them. Rationality does, it is true, appear to exist with children; but rationality does not in fact do so, only something of the first beginnings of it, as may be recognized from the fact that reason resides with people who are adult and advanced in years.

[2] The Lord's Rational Man is the subject in the present chapter. The Divine Rational itself is represented by Isaac, but the first rational before it had become Divine is represented by Ishmael. Here therefore the statement that 'Sarai, Abram's wife, bore him no child' means that the Divine Rational did not as yet exist. As stated already, the Lord was born in the same way as any other, and as regards what He derived from Mary His mother He was like any other. And because the rational is formed through facts and cognitions which enter in by way of the external senses, or the senses that belong to the external man, His first rational was therefore born as it is with any other. But since everything human in Him was made Divine by His own power, so was the rational made Divine. His first rational is described in the present chapter, and once more in Chapter 21, where again in verses 9-21 Hagar and Ishmael are the subject, where it is said that Ishmael was cast out when Isaac, who represents the Divine Rational, had grown up.

Latin(1748-1756) 1893

1893. Quod `Sarai uxor Abrami non peperit illi' significet quod nondum Rationalis Homo, constabit a sequentibus ubi de Isaco: sunt enim, ut dictum, apud unumquemvis hominem internus homo, rationalis homo qui medius, et externus qui proprie naturalis homo dicitur; hi repraesentati sunt apud Dominum per Abrahamum, Isacum et Jacobum, Internus Homo per Abrahamum, Rationalis per Isacum, et Naturalis per Jacobum: Internus Homo apud Dominum fuit Ipse Jehovah, nam conceptus est a Jehovah, quare Ipsum Patrem Suum toties nominavit, et in Verbo dictus Unigenitus Dei et solus Filius Dei. Rationalis homo non connascitur, sed solum facultas ut homo fieri possit rationalis, ut cuique constare potest ex eo quod infantes recens nati nulla ratione sint praediti, sed quod rationales fiant successu temporis mediis sensualibus externis et internis, sicut imbuuntur scientiis et cognitionibus: apud pueros quidem apparet `rationale sed usque non est rationale, solum quoddam ejus initiamentum, quod noscitur ex eo quod ratio sit apud adultos et senes. [2] De Rationali Homine apud Dominum in hoc capite agitur; ipsum Rationale Divinum repraesentatur per Isacum, sed rationale primum antequam factum est Divinum, per Ismaelem, quare hic per quod `Sarai uxor Abrami non peperit ei' significatur quod adhuc Dominum Rationale Divinum: Dominus, sicut {2} prius dictum natus fuit sicut alius homo, et quoad illa quae traxit a quia matre fuit sicut alius homo, et quia rationale formatur per scientifica et cognitiones quae per sensualia externa seu externi hominis intrant, inde rationale Ipsius primum natum est sicut apud alium hominem, sed quia omnia quae humana erant (o)apud Se', propria potentia faceret Divina, ita quoque rationale: rationale Ipsius primum describitur in hoc capite, tum quoque in cap. xxi ubi etiam de Hagare et Ismaele a vers. (x)9 ad 21 agitur, quod nempe (o)hic expulsus sit cum adolevit Isacus per quem repraesentatur Rationale Divinum. @1 i sicut. $ @2 ut aliquoties.$


上一节  下一节