上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第1844节

(一滴水译,2018-2023)

1844、“不是自己的地上”表示那里会有一个可以说不是由那些拥有仁和信的人组成的教会。这从“地”的含义清楚可知,“地”是指教会(参看566,662,1066,1068节)。如今,人们只从信之教义的角度来谈论教会,并由此将主的教会区别开来,不关心人们过的是哪种生活:他们有没有心怀仇恨,像野兽一样彼此撕扯,互相抢劫,剥夺他人的名声、地位和财富,从心里否认任何圣物。然而,教会永远不可能存在于这种人里面;相反,它只存在于那些爱主并爱邻如己,有良心,反对和厌恶上述仇恨的人里面。但在前面所描述的那些人当中,这些人就像“外人”,受到尽可能的虐待和迫害,要么就被视为简单、卑贱、一文不值。这就是“你的种必在地上成为外人”所表示的。

上一节  下一节  回首页


New Century Edition
Cooper(2008,2013)

[NCE]1844. In a land that is not theirs symbolizes places where it would not seem as if the church belonged to those who had charity and faith. This can be seen from the symbolism of the earth as the church, as discussed in 566, 662, 1066, 1068.
Today people describe the church solely in terms of religious teachings, which they use as a means of distinguishing among the Lord's churches.{*1} They do not care how adherents of those churches live — whether they nurse hatred for each other, rip each other apart like wild animals, rob each other, strip each other of reputation and status and wealth, or privately deny all that is holy. Yet the church can never exist in such people. It exists instead in people who love the Lord, love their neighbor as themselves, have a conscience, and oppose the kinds of hatred mentioned. These people, though, are like foreigners among the others, who skewer and harass them as often as they can, or else look on them as sorry, contemptible simpletons. This, then, is what it means to say, "Your seed will be immigrants in the land."

Footnotes:
{*1} By "the Lord's churches" Swedenborg presumably means all the Christian denominations of his time. [RS]

Potts(1905-1910) 1844

1844. In a land which is not theirs. That this signifies where there is a church that is as it were not composed of those who are in charity and faith, is evident from the signification of "a land," as being the church (see n. 566, 662, 1066, 1067). At this day men speak of the church as existing from the mere doctrinals of faith, and thereby distinguish the churches of the Lord, not caring what life men live-whether they cherish inward hatreds, and tear one another like wild beasts, rob one another, and deprive others of reputation, honor, and wealth, and at heart deny whatever is holy. And yet with such there is no church at all; but the church is with those who love the Lord, and who love the neighbor as themselves, who have conscience, and are averse to such hatreds as have been mentioned. But among those previously described these men are like strangers, and are treated with the utmost possible abuse and persecution, or else are regarded as being simple, mean, and of no account. This then is what is meant by "thy seed shall be a stranger in the land."

Elliott(1983-1999) 1844

1844. 'In a land that is not theirs' means where there will be a Church which does not so to speak consist of people in whom charity and faith are present. This is clear from the meaning of 'the land' as the Church, dealt with in 566, 662, 1066, 1068. At the present day people speak of doctrinal matters of faith, these alone, as the things which make the Church; and it is on the basis of these that they distinguish the Lord's Churches from one another. They are not concerned about the kind of life people lead, whether or not they foment inner hatred and like wild animals tear one another apart, violently rob one another, deprive one another of reputation, position, and wealth, and at heart deny whatever is holy. The Church however does not exist in any way with people who are like this but with those who love the Lord and their neighbour as themselves, who have conscience, and who turn away from the kinds of hatred that have been mentioned. When the latter with whom the Church in fact exists are among the others described above they are like 'strangers', and they are subjected by these others to every possible insult and persecution, or are regarded by them as being simple, insignificant, and worthless. This then is what is meant by 'your seed will be strangers in the land'.

Latin(1748-1756) 1844

1844. 'In terra quae non illis': quod significet ubi Ecclesia, sicut non foret illorum qui in charitate et fide, constat ex significatione 'terrae' quod sit Ecclesia, de qua n. 566, 662, 1066, (x)1068. Hodie Ecclesiam praedicant ex solis doctrinalibus fidei, et ex illis distinguunt Ecclesias Domini, non curantes quali vita sint, sive odia intestina foveant, et sicut ferae unus alterum dilanient, spolient, deprivent fama, honore, opibus, et corde negent quicquid sanctum est; cum tamen apud tales nusquam est Ecclesia sed apud illos qui Dominum amant et proximum sicut semet, conscientiam habent, et talia odia de quibus dictum, aversantur; hi usque inter illos sunt sicut 'peregrini,' et eos quantum possunt, dicteriis laedunt et persequuntur, vel spectant illos sicut simplices, viles et nauci; hoc nunc est quod 'peregrinum erit semen tuum in terra.'


上一节  下一节