上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第1534节

(一滴水译,2018-2023)

1534、本章末尾(1619-1633节)将继续论述光,到时可以看到,在来世,幸亏有来自主从一个属天和属灵源头放射的光,最奇妙的景象才会呈现在灵人和天使的视觉面前,如伊甸园、城市、宫殿、家园或住所、最美的天空,以及其它许多事物。
创世记13
1.亚伯兰从埃及上来,就是他和他妻子,并他一切所有的,罗得与他一起往南方去。
2.亚伯兰富有牲畜、银和金。
3.亚伯兰从南方按着他的行程走,直到伯特利,到了伯特利和艾的中间,就是从前或起先支搭帐棚的地方,
4.也是他在那里开始筑坛的地方;亚伯兰又在那里呼求耶和华的名。
5.与亚伯兰同行的罗得也有羊群、牛群、帐棚。
6.那地容不下他们住在一起,因为他们的财物甚多,无法住在一起。
7.牧养亚伯兰牲畜的人和牧养罗得牲畜的人就起了纷争。当时迦南人与比利洗人住在那地。
8.亚伯兰就对罗得说,在我与你,我的牧人和你的牧人之间不可有纷争;因为我们是为弟兄的人。
9.全地不都在你面前吗?请你与我分离;你向左,我就向右;你向右,我就向左。
10.罗得举目看见约旦河的全平原,都得到很好的灌溉,在耶和华未灭所多玛、蛾摩拉以先,如同耶和华的园子,也像你到琐珥时的埃及地。
11.于是罗得为自己选择约旦河的全平原;罗得从东边迁移;他们,就是人与他的弟兄,便分离了。
12.亚伯兰住在迦南地,罗得住在平原的城邑,并挪移帐棚,直到所多玛。
13.所多玛人极恶,大大得罪耶和华。
14.罗得与亚伯兰分离以后,耶和华对亚伯兰说,你举目从你所在的地方向北南东西观看,
15.凡你所看见的一切地,我都要赐给你和你的种,直到永远。
16.我也要使你的种如同地上的尘土,若有人能数算地上的尘土,你的种也就能数算。
17.你起来,沿着它的长和宽走遍这地,因为我要把它赐给你。
18.亚伯兰就挪移帐棚,来到希伯仑幔利的橡树林居住,在那里为耶和华筑了一座坛。

上一节  下一节  回首页


New Century Edition
Cooper(2008,2013)

[NCE]1534. In the other life, the most miraculous things present themselves to the eyesight of spirits and angels, thanks to light radiating from its heavenly and spiritual origin in the Lord. These sights include parks, cities, palaces, houses, the most beautiful kinds of atmosphere, and much else besides. See the continuation concerning light at the end of the present chapter [搂搂1619-1633].

Potts(1905-1910) 1534

1534. That by the aid of the light from a celestial and spiritual origin from the Lord, there are in the other life presented before the sight of spirits and angels most wonderful objects, such as paradises, cities, palaces, dwellings, the most beautiful atmospheres, and others besides, see the "Continuation concerning Light" at the end of this chapter. GENESIS 13 1. And Abram went up out of Egypt, he and his wife, and all that he had, and Lot with him, toward the south. 2. And Abram was very rich in cattle, in silver, and in gold. 3. And he went according to his journeys from the south and even to Bethel, unto the place where his tent was at the first, between Bethel and Ai. 4. Unto the place of the altar which he had made there in the beginning; and there Abram called on the name of Jehovah. 5. And Lot also, who went with Abram, had flock and herd, and tents. 6. And the land was not able to bear them that they might dwell together, for their substance was great, so that they could not dwell together. 7. And there was strife between the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle; and the Canaanite and the Perizzite were then dwelling in the land. 8. And Abram said unto Lot, Let there be no contention, I pray, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen, for we are men brethren. 9. Is not the whole land before thee? Separate, I pray, from me; if to the left hand, then I will go to the right; or if to the right hand, then I will go to the left. 10. And Lot lifted up his eyes, and saw all the plain of Jordan, that it was all well watered, before Jehovah destroyed Sodom and Gomorrah, like the garden of Jehovah, like the land of Egypt in coming to Zoar. 11. And Lot chose him all the plain of Jordan; and Lot journeyed from the east; and they were separated, a man from his brother. 12. Abram dwelt in the land of Canaan, and Lot dwelt in the cities of the plain, and pitched his tent as far as Sodom. 13. And the men of Sodom were wicked and sinners against Jehovah exceedingly. 14. And Jehovah said unto Abram, after that Lot was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art, northward, and southward, and eastward, and westward. 15. For all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed, forever. 16. And I will make thy seed as the dust of the earth; so that if anyone can number the dust of the earth, then shall thy seed also be numbered. 17. Arise, walk through the land, in the length of it and in the breadth of it; for unto thee will I give it. 18. And Abram pitched his tent, and came, and dwelt in the oak-groves of Mamre, which are in Hebron, and built there an altar unto Jehovah.

Elliott(1983-1999) 1534

1534. At the end of this chapter, where the subject of light is continued, it may be seen that in the next life, thanks to the light coming from the Lord - from a celestial and spiritual origin - absolutely marvellous sights present themselves before spirits' and angers' sense of sight, such as the paradise gardens, cities, palaces, homes, most beautiful skies, and many other things besides.

GENESIS 13

  1. And Abram went up out of Egypt, he and his wife, and everything he had, and Lot with him, towards the south.
  2. And Abram was very rich in cattle, silver and gold.
  3. And he went in accordance with his journeys from the south and even to Bethel, even to the place where his tent had been at the start, between Bethel and Ai,
  4. To the place of the altar that he made there in the beginning; and there Abram called on the name of Jehovah.
  5. And Lot also who went with Abram had flocks and herds and tents.
  6. And the land was unable to bear them, that they might dwell together, for their acquisitions were great, and they could not dwell together.
  7. And there was strife between Abram's herdsmen and Lot's herdsmen. And the Canaanite and the Perizzite were then dwelling in the land.
  8. And Abram said to Lot, Let there not be strife, now, between me and you, and between my herdsmen and your herdsmen, for we are men who are brothers.
  9. Is not the whole land before you? Separate yourself, now, from me. If you go to the left then I will go to the right, but if you go to the right I will go to the left.
  10. And Lot lifted up his eyes, and he saw all the plain of Jordan, that the whole of it was well-watered, before Jehovah destroyed Sodom and Gomorrah, like the garden of Jehovah, like the land of Egypt as you come to Zoar.
  11. And Lot chose for himself all the plain of Jordan; and Lot travelled from the east, and they were separated, man from his brother.
  12. Abram dwelt in the land of Canaan, and Lot dwelt in the cities of the plain, and moved his tent as far as Sodom.
  13. And the men (vir) of Sodom were evil and great sinners before Jehovah.
  14. And Jehovah said to Abram after Lot had been separated from him, Lift up your eyes, now, and look from the place where you are, towards the north, and towards the south, and towards the east, and towards the west.
  15. For all the land which you see I will give to you, and to your seed even for ever.
  16. And I will make your seed as the dust of the earth, so that if anyone can number the dust of the earth, so also will your seed be numbered.
  17. Arise, walk through the land, the length of it and the breadth of it, for to you will I give it.
  18. And Abram moved his tent, and came and dwelt in the oak-groves of Mamre which are in Hebron, and there he built an altar to Jehovah.

    Latin(1748-1756) 1534

    1534. Quod in altera vita beneficio lucis ab origine caelesti et spirituali a Domino, coram sensu visus spirituum et angelorum, sistantur videnda mirificissima, ut paradisiaca, urbes, palatia, habitacula, atmosphaerae pulcherrimae, praeter alia, in continuatione de luce, ad finem hujus capitis, videatur.

    CAPUT XIII 1. Et ascendit Abram ex Aegypto, ipse et uxor illius, et omne quod illi, et Lot cum illo, versus meridiem. 2. Et Abram gravis valde pecore, argento et auro. 3. Et ivit secundum itinera sua, a meridie et usque Bethelem, usque ad locum, ubi fuit tentorium illius in initio, inter Bethel et inter Ai. 4. Ad locum altaris quod fecit ibi in principio; et invocavit ibi Abram nomen JEHOVAH. 5. Et etiam Loto eunti cum Abramo, fuit grex et armentum, et tentoria. 6. Et non ferebat illos terra ad habitandum simul, quia fuit acquisitio illorum magna, et non potuerunt habitare simul. 7. Et fuit lis inter pastores pecoris Abrami, et inter pastores Pecoris Loti: et Canaanita et Perizzita tunc habitans in terra. 8. Et dixit Abram ad Lotum, Ne quaeso sit contentio inter me et inter te, et inter pastores meos et inter pastores tuos, quia viri fratres nos. 9. Nonne tota terra coram te? separare quaeso a me, si ad sinistram et ibo dextram, et si ad dextram et ibo sinistram. 10. Et sustulit Lot oculos suos, et vidit omnem planitiem Jardenis, quod tota ea irrigua, antequam perdidit JEHOVAH Sodomam et Amoram, sicut hortus JEHOVAE, sicut terra Aegypti veniendo Zoar. 11. Et elegit sibi Lot omnem planitiem Jardenis; et profectus Lot ab oriente, et separabantur vir a fratre suo. 12. Abram habitabat in terra Canaanis, et Lot habitavit in urbibus planitiei, et tentoriavit usque ad Sodomam. 13. Et viri Sodomae mali et peccatores JEHOVAE valde. 14. Et JEHOVAE dixit ad Abram, postquam separatus Lot ab Tolle quaeso oculos tuos, et vide e loco quo tu ibi, versus septentrionem, et versus meridiem, et versus orientem, et versus occidentem. 15. Quia omnem terram quam tu vides, tibi dabo illam, et semini tuo usque in aeternam. 16. Et ponam semen tuum sicut pulverem terrae, quod si possit quis numerare pulverem terrae, etiam semen tuum numerabitur. 17. Surge, ambula per terram, secundum longitudinem ejus, et secundum latitudinem ejus, quia tibi dabo illam. 18. Et tentoriavit Abram, et venit et habitavit in quercetis Mamre quae in Hebron, et aedificabat ibi altare Jehovae.


    上一节  下一节