上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第1163节

(一滴水译,2018-2023)

1163、“古实、麦西、弗、迦南”是指如此多的民族,因为这些民族在内义上表示属于与仁分离之信的认知,记忆知识和仪式。这从圣言中提到这些民族的各个地方清楚可知,因为在那些地方,这些民族就表示这类事物。也就是说,“古实”或埃塞俄比亚表示圣言的内在知识或认知,人们利用它们来证实错误假设或虚假原则;“麦西”或埃及表示记忆知识,或各种事实,人们想利用它们来探究信的奥秘,并由此证实错误假设或虚假原则;“弗”或利比亚表示取自圣言字义的知识或认知,人们同样利用它们来证实错误假设或虚假原则;“迦南”或迦南人表示脱离内在敬拜的仪式或外在敬拜。所有这些若与仁分离,就都被称为“含的儿子”。这些民族也表示简单的认知和记忆知识;“古实”表示圣言的内在知识或认知;“埃及”表示记忆知识;“弗”表示从圣言字义所获得的知识或认知。这就是为何它们用于正反两方面的意义,如从下面所引用的经文所清楚看到的。

上一节  下一节  回首页


New Century Edition
Cooper(2008,2013)

[NCE]1163. Cush, Mizraim, Put, and Canaan were individual nations, and on an inner level they symbolize the concepts, facts, and varieties of ritual connected with a faith detached from charity. This can be seen in the Word, where these nations are mentioned frequently, since such is their symbolism there. To be specific: Cush (that is, Ethiopia) symbolizes the deeper knowledge in the Word that we use to confirm false premises. Mizraim (that is, Egypt) symbolizes the various kinds of secular knowledge or facts we attempt to use in examining the secrets of faith and justifying the false principles that result. Put (that is, Libya) symbolizes knowledge gleaned from the Word's literal meaning that — yet again — we use for confirming false premises. Canaan (or Canaanites) symbolizes ritual, or outward forms of worship separated from inward. All these practices, when they are detached from charity, are called the children of Ham.
The same nations also stand simply for religious and secular knowledge. Cush symbolizes the deeper knowledge in the Word, Egypt symbolizes secular knowledge, and Put symbolizes knowledge gleaned from the Word's literal meaning. That is why they are taken in both senses, bad and good, as the passages below demonstrate.

Potts(1905-1910) 1163

1163. That "Cush, Mizraim, Put, and Canaan," were so many nations, by which in the internal sense are signified knowledges, memory-knowledges, and rituals that are of faith separated from charity, may be seen from the Word, where these nations are frequently mentioned; for such things are there signified by them; that is to say, by "Cush," or "Ethiopia," are signified the interior knowledges of the Word, whereby such men confirm false principles; by "Mizraim," or "Egypt," memory-knowledges or various matters of memory, whereby men desire to explore the mysteries of faith, and from them confirm principles of falsity; by "Put," or "Lybia," knowledges from the literal sense of the Word, by which in like manner they confirm false principles; and by "Canaan," or "the Canaanites," rituals, or the things of external worship separated from internal. All these, when separated from charity, are called "sons of Ham." By the same nations are also signified simply knowledges and memory-knowledges; by "Cush," the interior knowledges of the Word; by "Egypt," memory-knowledges; by "Put," knowledges from the literal sense of the Word. This is the reason why they are taken-as may be seen from the following passages-in both a bad and a good sense.

Elliott(1983-1999) 1163

1163. 'Cush, Mizraim, Put, and Canaan' were just so many nations who in the internal sense mean cognitions, knowledge, and the forms of ritual which belong to faith separated from charity. This becomes clear from the Word where these nations are mentioned in various places, for these nations mean such things in those places. That is to say, 'Cush' or Ethiopia means interior cognitions of the Word by which people confirm false assumptions. 'Mizraim' or Egypt means knowledge, or the various facts by which they wish to probe into the arcana of faith and in so doing confirm assumptions that are false. 'Put' or Libya means cognitions drawn from the literal sense of the Word by means of which in a similar way they confirm false assumptions. 'Canaan' or the Canaanites means forms of ritual or external worship that are separated from internal. Since all of these have been separated from charity they are called 'the sons of Ham'. The same nations also mean simply cognitions and knowledge, 'Cush' meaning interior cognitions of the Word, 'Egypt' knowledge, 'Put' cognitions obtained from the literal sense of the Word. This is the reason they are used in both senses, bad as well as good, as becomes clear from the places quoted below.

Latin(1748-1756) 1163

1163. Quod 'Cush, Mizraim, Put, et Canaan' fuerint totidem gentes per quas in sensu interno significantur cognitiones, scientiae, et ritualia quae sunt fidei separatae a charitate, constare potest ex Verbo ubi gentes hae passim nominantur, ibi enim per eas significantur talia; nempe per 'Cush seu Aethiopiam' cognitiones interiores Verbi per quas confirmant principia falsa; per 'Mizraim seu Aegyptum' scientiae seu varia scientifica, per quae explorare volunt arcana fidei et principia falsi inde confirmant; per 'Put seu Lybiam' cognitiones ex sensu litterali Verbi, per quas similiter principia falsa confirmant; per 'Canaan seu Canaanitas' significantur ritualia seu externi cultus separati ab interno; omnia haec cum separata sunt a charitate, vocantur 'filii Hami.' Per easdem gentes significantur etiam simpliciter cognitiones et scientiae, per 'Cush' cognitiones interiores Verbi, per 'Aegyptum' scientiae, per 'Put' cognitiones ex sensu litterali Verbi; quae causa est quod in utroque sensu accipiantur, tam in malo quam in bono, ut constare potest a sequentibus locis.


上一节  下一节