上一节  下一节  回首页


《天堂的奥秘》第1146节

(周遇阳译,2025)

1146# 在这里,“闪、含和雅弗”分别象征着如同之前所述的不同形式的崇拜:闪代表真实的内在崇拜,含代表败坏的内在崇拜,而雅弗代表与内在相对应的外在崇拜。这一解释基于先前对这些人物的讨论,不仅明确了闪、含和雅弗分别代表的崇拜类型,而且还详细解释了这些崇拜的具体含义。因此,对于这些内容,无需进一步详述。

属天的奥秘 第1146节

(一滴水译,2018-2023)

1146、“闪、含、雅弗”在此和前面所表相同,即:“闪”表示真正的内在敬拜,“含”表示败坏的内在敬拜,“雅弗”表示与内在敬拜相对应的外在敬拜,这从前面(1062-1063,1065,1075-1103节)关于它们的论述清楚可知。那里不仅说明闪、含、雅弗表示敬拜的这些种类,还说明何谓真正的内在敬拜或闪;何谓败坏的内在敬拜或含;以及何谓与内在敬拜相对应的外在敬拜或雅弗。故无需进一步讨论它们。

上一节  下一节  回首页


New Century Edition
Cooper(2008,2013)

[NCE]1146. Shem, Ham, and Japheth have the same symbolism as before; Shem symbolizes true inner worship, Ham symbolizes inner worship corrupted, and Japheth symbolizes outer worship corresponding to inner. This can be seen from earlier statements about them [1062-1063, 1065, 1075-1103]. Those statements not only show that Shem, Ham, and Japheth symbolize these types of worship but also explain what true inner worship (Shem) means, what corrupted inner worship (Ham) means, and what outer worship corresponding to inner (Japheth) means. There is no need, then, to dwell further on the symbolism.

Potts(1905-1910) 1146

1146. Shem, Ham, and Japheth. That these signify here as before-"Shem" true internal worship, "Ham" internal worship corrupted, and "Japheth" external worship corresponding to internal, is evident from what has been previously stated concerning them; where it was shown, not only that Shem, Ham, and Japheth signify those kinds of worship, but also what is meant by true internal worship, or Shem; what by internal worship corrupted, or Ham; and what by external worship corresponding to internal, or Japheth. They need not therefore be further dwelt upon.

Elliott(1983-1999) 1146

1146. That 'Shem, Ham, and Japheth' have the same meaning here as previously - 'Shem' true internal worship, 'Ham' corrupted internal worship, 'Japheth' external worship corresponding to internal - is clear from what has been stated about them already. There it has been shown not only that Shem, Ham, and Japheth mean those types of worship, but also what is meant by true internal worship, which is Shem; also what is meant by corrupted internal worship, which is Ham; as well as what is meant by external worship corresponding to internal, which is Japheth. Consequently there is no need to pause any longer over these meanings.

Latin(1748-1756) 1146

1146. Quod 'Shem, Ham, et Japheth' significent hic ut prius 'Shem' cultum internum verum, 'Ham' cultum internum corruptum, 'Japheth' cultum externum correspondentem interno, constat ab illis quae prius de iis dicta sunt, ubi non solum ostensum quod Shem, Ham et Japheth cultus illos significent, sed etiam quid per cultum internum verum seu 'Shem,' tum quid per cultum internum corruptum seu 'Ham,' ut et quid per cultum externum correspondentem interno seu 'Japheth' intelligatur; quare illis ulterius non immorandum.


上一节  下一节